– Они не могли, – сказал Рид. – Если По прав, то их может связывать что-то, о чем они не могут рассказать.
– И учитывая их личное богатство, это почти наверняка что-то незаконное, – добавил По.
– Но мы точно не знаем, когда этих людей похитили, – сказала Флинн. – Вполне возможно, что их всех похитили еще до первого убитого.
Ни одна теория не идеальна, подумал По.
– Три целых, шесть десятых процента, – сказала Брэдшоу, оторвавшись от компьютера.
Все уставились на нее.
– Используя программу, которую я только что написала, я подсчитала, что вероятность того, что трое мужчин из этой социальной группы в округе с населением семьдесят три целых и четыре десятых человека на квадратный километр не знают друг друга, составляет три целых и шесть десятых процента. Есть некоторые переменные, которые делают вероятность как минимум два процента и как максимум три целых и девять десятых, но математика верна.
Рид уставился на нее с открытым ртом.
– Ты написала программу? – Он посмотрел на часы. – Меньше чем за пять минут?
Брэдшоу кивнула.
– Это было нетрудно, сержант Рид. Я просто адаптировала ту, что у меня уже была.
По встал.
– Значит, так и есть. Мы не спорим с Тилли и математикой.
Брэдшоу бросила на По смущенный, благодарный взгляд.
– Тогда за работу, – сказала Флинн.
Двенадцать часов спустя вся команда была мрачнее тучи.
Они не нашли ни малейшего намека на то, что эти люди могли знать друг друга. Они не состояли в одних и тех же гольф-клубах, не заседали вместе в благотворительных советах, и в тех редких случаях, когда они обедали в одних и тех же ресторанах, это происходило в разное время. Брэдшоу умудрилась раздобыть данные по их «картам постоянного покупателя» из супермаркетов, и выяснилось, что они даже закупались в разных магазинах. Рид позвонил Гэмблу, который пообещал еще раз опросить их соседей и друзей на случай, если полиция что-то упустила, но теория По выглядела неубедительной.
К их несчастьям прибавилось еще и то, что их импровизированный «оперативный штаб» оказался в неподходящем месте. К ним постоянно вламывались посторонние, из-за чего они не могли разместить на досках ничего конфиденциального, а также снимки тел и мест преступлений. То разносили чай и кофе, то распорядительница осведомлялась, вдруг им что-то нужно, а в трех отдельных случаях в комнату вторгались жильцы отеля, думая, что это столовая. Один тупица – даже дважды.
Вишенкой на торте стало то, что в конце каждого дня они будут обязаны снимать, упаковывать и забирать по номерам все свои наработки, так как это помещение не защищено от постояльцев. И это несмотря на то, что сегодня они только успели разложить все необходимое по местам. В воздухе сгустилось ощущение уныния.
В дверь постучали, и в комнату просунулась голова распорядительницы.
– Я знаю, вы просили вас не беспокоить,