Древний Рим и десант попаданцев. Олег Рыбаченко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Рыбаченко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449886637
Скачать книгу
более как красивы почти голые девчонки, как обворожительно они смотряться.

      Сражались воительницы в одном бикини, используя для защиты специальные кремы. За полгода их босые, девичьи ножки до такой степени ороговели, что не боялись раскаленных как сковородка песков, а от загара кожа обрела темно-шоколадный цвет. И у многих уже не один десяток трупов за плечами. Вот среди них и сражаются бывшие мужчины.

      Септипус-Герда и Фуриоуз-Шарлота, – две совсем еще юные, но уже закалившие в боях арийки. Они самые младшие в роте, но за полгода уже успели заработать по железному кресту Первого Класса (второй класс, уже имели все в батальоне), безжалостные и добрые.

      Фуриоуз-Шарлота имела необычайно ярки волосы цвета огня, а Септипус-Герда белоснежная с примесью меда блондиночка. Вот они сражаются, отражая натиск контратакующих британских танков. «Матильды» с их мощным бронированием движутся впереди. Далее проходимые «Кромвели» с фугасными снарядами и машины полегче. Девчата зарылись в песок. Стрелять в лоб по таким танкам бесполезно. Надо чтобы их не заметили, а затем…

      «Матильда» и «Кромвель» весят около тридцати тонн, и когда они проезжают над вырытыми в глинистом песке окопами, становиться страшно. Сверху сыплет на голые, загорелые шеи, чувствуешь на себе жуткую тяжесть, ублюдочных машин. Вот тот же «Кромвель», типичный утюг с наклонной броней в 70 – миллиметров, который даже 88— миллиметровая пушка не всегда может взять. Пахнет британским, очень резким по запаху бензином и машинным маслом. У девчат, есть свои сюрпризы, легкие безоткатки. Самые первые модели Фаустпатронов. Так мужчины как это принято пропускают дам вперед, так им испытание новейшего и как ожидается перспективного оружия.

      Но и выставили девушек, вопреки лицемерному лозунгу нацизма: «война мужское дело, женщинам мир!», в самое пекло.

      Впрочем, пехота отстала, а значит, есть шанс отсидеться в окопах, и победить.

      Септипус-Герда произносит шепотом, боясь чихнуть от забивающего ноздри осыпающиегося с окоп песка:

      – Только выдержка на поле брани, позволит избежать брожения протухшего от пропущенных сроков шампанского победы!

      Фуриоуз-Шарлота согласилась:

      – Кто не имеет выдержки, то будет кислое вино поражений, и горькое пойло утрат!

      Но вот «Матильды», «Кромвели», и дюжина легких «Мангустов» уже позади них. Теперь настал час сбора урожая.

      Септипус-Герда, чьи некогда жемчужные волосы посерели от пыли, и упирается босыми пятками в горячий песок, мысленно обращается в деве Марии и прочим святыми, мол, не подведите. Палец нажимает на собачку плавно, чтобы кумулятивный заряд попал прямо в бензобак.

      Фуриоуз-Шарлота нажимает на курок вместе с ней, тоже неторопливо. После чего обе девушки шлепают одна другой в ладоши. Заряды поражают прямо в корму, после чего бензобаки взрывает. Оранжевое пламя разбрызгивается как пена волн по воздуху,