Этот малюсенький глобус любви. Анна Шторм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Шторм
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449874573
Скачать книгу
через мост Скалигеров и плюнула с башни Ламберти. Выполнив за день всю культурную программу, я переоделась в номере отеля и отправилась знакомиться с ночной Вероной. Мой выбор остановился на клубе Alterego. Понравилось название, к тому же мне порекомендовал его портье.

      Клуб оказался небольшим и битком набитым народом. Зато музыка была классная, диджей оказался знатоком своего дела. Но самое прикольное в клубе – это терраса, на которой можно было танцевать и наслаждаться видом ночной Вероны. На виде я и сосредоточилась. Вы, может, не знали, но я – эстет. Как, кстати, будет женский род от эстета? Эстетичка? Эстетичка-истеричка. А что, мне нравится, неплохое бы вышло название для новой песенки Артура Пирожкова2.

      Опять отвлеклась. Вернёмся к виду. Вид открывался на двух изумительных молодых людей. Два стройных, симпатичных, кучерявых, чем-то похожих между собой итальянца стояли на противоположной стороне террасы и о чём-то оживлённо беседовали. Меня вдруг охватило непреодолимое желание потанцевать. А что плохого в танце? Вообще, танцевать полезно, особенно большой компанией. Вот я и поманила лёгким жестом руки этих двоих составить мне компанию, ещё потрясла попой для верности, – и сработало.

      Итальянцев звали Мауро и Лука, и они оказались родными братьями, чем и объяснилось их внешнее сходство. Мауро работал программистом, а Лука играл на гитаре, то есть, по сути, был безработным, но очень милым, и ещё он прекрасно пел. Хотя, возможно, так слышали мои уши, потому что песни были на итальянском, а на итальянском всё звучит прекрасно. Я сразу нашла с ними общий язык – английский. На самом деле я хочу сказать, что мы отлично поладили и обалденно провели ту ночь: гуляли по ночной Вероне, пили вино прямо из бутылки и дурачились. На следующий день я и оба моих Ромео снова встретились и, конечно же, отправились поесть, и не просто поесть, а в ресторан, где действительно умеют делать пиццу. По-моему, каждый итальянец уверен, что только он один знает место, где еда вкусная и пицца настоящая, а в других ресторанах подают и не еду вовсе. Ну и, конечно, сам итальянец готовит лучше ресторанных поваров, а уж его мама и подавно. К слову, как-то эти двое приготовили мне ризотто и чуть в обморок не упали, когда я потянулась за перцем, ибо ризотто перцем осквернять нельзя, так-то вот.

      Несмотря на мой промах с ризотто, ребятам я полюбилась, и они дико расстроились, когда узнали, что я улетаю следующим вечером. После коротенького совещания за бутылочкой «Кьянти» было решено, что я останусь ещё на недельку у Мауро и Луки, и я, недолго думая, поменяла дату вылета. Легкомысленно, скажете вы? Может, но ведь «скильки той жизни».

      Так или иначе, я переехала из отеля в трёхкомнатную квартиру, которую снимали Мауро и Лука в старинном доме в самом центре Вероны. Две комнаты занимали Мауро и Лука, а в третьей жил весёлый гей по имени Франческо. Гостиной им служила просторная кухня с огромным обеденным столом и диваном


<p>2</p>

Артур Пирожков – сценический псевдоним российского шоумена и комедийного актёра Александра Реввы.