Принеси скорей мне пить.
Мой обед был слишком солон.
Поспешил пингвин водицы
Дирижёру раздобыть.
Нервно дёргая за нить
Пиджака: – Ну, где же птицы?
Где же носит пташек стаи? —
Себя спрашивал негромко —
Вот ведь как: головоломка!
Босс вон нервами страдает.
Он принёс кувшин с водой.
– Молодец, пингвин! Ну что же
Выступать тебе, похоже,
Нужно будет, дорогой.
Как же так, босс? Я не смею
Перед публикой блистать…
Прилетит честная рать…
Не смогу я… я робею.
Пингвин пятился назад.
Прикрывал свой нос листами,
Но коробку с леденцами
Он заметил невпопад.
– Вот же сладкая забава!
Съем одну, пожалуй,… две,
Лёжа на густой траве,
Вопреки, увы, уставу.
Позабыв про всё на свете,
Он разлёгся на траве,
Мысли спутав в голове,
Позабыл об этикете.
Дирижёр разгневан был:
– Что твориться? Это крах!
Потеряла труппа страх.
Интерес у всех остыл.
Зритель, глянь-ка, недоволен.
Что же делать? Выйду сам…
Пусть идут все по домам.
«Птицы в Праге… на гастролях»…
Я скажу своим гостям…
Нет, пожалуй, не поверят…
Небывалые потери
Предстоят сегодня нам.
Вдруг откуда ни возьмись,
Когда Д была на сцене,
Преклонив своё колено,
Птичьи трели раздались.
– С днём рожденья! С днём рожденья! —
Пели птицы дружным хором —
С днём рожденья, дирижёра!
Прочь тревогу! Прочь волненье!
Труппа из трёхсот бунтарок
Опоздала на концерт,
Чтоб собрать большой букет
Имениннику в подарок.
Дирижёр, в конце концов,
Радостно заулыбался.
Он, бедняга, измотался
В посещенье островов.
Позабыл о юбилее
В подготовке к выступленью,
Но был рад он поздравленью
И исполненной затее.
Всё прошло благополучно:
Зритель слушал с наслажденьем
Музыку и птичье пенье.
Аплодировал им звучно.
Прочитав стихотворенья,
Гости не пошли домой.
Буква А пирог большой
Испекла всем в угощенье.
А пингвин-конферансье
Продолжал в траве валяться,
Жизнью сладкой наслаждаться
С карамелью монпансье.
Буквы Е и Ё – егерь и егерь
Е и Ё двойняшки две.
Кто есть Ё, узнать не сложно:
Точки две сидят тревожно
У неё на голове.
Их без спроса посадила,
Чтоб не путали с сестрой.
Их из ткани дорогой
В сарафаны нарядила.
Е