– Это верно, – согласился Бен и посмотрел на небо.
Ру снова обернулся на сердитую маму и почти шепотом сказал:
– Давай увидимся тут часа через три. Я как раз вернусь рассчитаться с торговцем за кувшины.
– Что, прямо на улице под дождем?
– Да нет же, в школе. Задняя дверь должна быть открыта. Через три часа, но могу опоздать, – сказал Ру и, махнув рукой матери, исчез среди покупателей.
Бен поежился, пытаясь согреться под промокшим плащом. Сырость пробиралась в каждую складку, бегала по спине мелкими мурашками. Свой утренний отказ от теплого свитера Бен считал сейчас особенно глупым. А дождь все поливал улицу мелкими каплями. В центре площади уже собралась приличная лужа, возле которой отец Бена уже оживленно беседовал с госпожой Линквуд. Госпожа Линквуд была высокой женщиной в красивом желтом плаще. Рядом в таком же плащике стояла Кристи, пряча руки в рукава.
– Привет, Бен, – поздоровалась она, согласно приличиям, слегка согнув колени.
– Здравствуй, Кристи.
На этом неловкая беседа исчерпала себя. Бен еще хотел поинтересоваться как ее здоровье, как поживает Курт, поблагодарить за красивую игру на празднике, но почему-то промолчал. Зато он подумал о том, что никогда прежде (за исключением дня семьи Линквуд) не видел Кристи вне школы. А она была похожа на свою красивую степенную маму и держалась так же величественно (Бен с трудом подобрал слово), не было и следа от веселой школьной непосредственности. Кристи улыбнулась ему и посмотрела себе под ноги. Бен пожевал свой язык и тоже посмотрел под ноги. Будь он лет на пять помоложе, он бы обязательно подергал отца за рукав.
– Как Ру? – вдруг спросила Кристи.
– Хорошо, – ответил Бен и зачем-то добавил, – спасибо.
Она снова улыбнулась.
– Слышала о вас много хорошего, Бенджамин, – сказала госпожа Линквуд, взглянув на Бена сверху, – мои дети о вас очень высокого мнения. Особенно… (Кристи едва заметно сердито топнула ножкой) … Курт. Думаю, эта дружба пойдет на пользу и вам и Курту.
– Спасибо, госпожа Линквуд, – сказал Бен, смущенно кивнув.
– В школе Курту будет совсем не просто, – вздохнула госпожа Линквуд, – я говорила Жозефу, что это следовало сделать раньше. Но он не слишком верит в школьное образование.
– Напрасно, – отозвался отец, – господин Арчер – очень хороший учитель.
Госпожа Линквуд снова вздохнула.
– Да вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, Рой.
Отец Бена незаметно кивнул и взглянул на сына. Бен стоял слегка красный и изучал наступающую на носки ботинок лужу. Кристи, склонив голову, внимательно следила за ним.
– Не будем загадывать, Рой, – сказала госпожа Линквуд, внезапно рассмеявшись, – идем, Кристи. Попрощайся с господами Китс.
Бен понемногу выходил из душного ступора. Холод снова пополз под его одежду, возвращая к реальности.
– О чем загадывать, пап? – спросил