Роман на ее условиях. Мишель Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Дуглас
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-227-09050-8
Скачать книгу
обменивалась приветствиями с жителями деревни, которых знала уже много лет. Они обнимали ее так, будто она была одной из них. И Одра любила их за это. Члены семьи Рассел приезжали сюда отдыхать уже почти десять лет. Здесь, на Кианосе, Одра чувствовала себя как дома.

      – Успела проголодаться?

      – Ужасно!

      Она взглянула на часы и удивилась, увидев, что уже почти два часа пополудни.

      – Мы еще не зашли в пекарню, к мяснику, не купили деликатесов и вина.

      – Успеем зайти позже! – ответил Финн.

      Одра подняла лицо к солнцу, закрыла глаза, наслаждаясь его теплом, и кивнула:

      – Ты прав.

      Они выбрали ресторан, в котором была терраса с видом на гавань, и заказали большое блюдо с оливками, вяленым мясом и местными сырами, а также свежеиспеченный хлеб и графин холодного греческого вина. За едой Одра и Финн листали купленные книги.

      Одра тайком наблюдала, как Финн прочел первую страницу фантастического романа, затем следующую, за ней – еще одну.

      Он поднял глаза, поймал ее взгляд и, чуть помедлив, пожал плечами:

      – Знаешь, написано вполне сносно. – Он нахмурился. – Жаль, что у меня под рукой не было этой книги, когда я лежал в больнице и мне нечем было себя занять.

      – Как же ты пытался скоротать время?

      – Решал кроссворды. А еще смотрел много фильмов.

      – И сердился из-за вынужденного бездействия.

      – Очень часто.

      – Я хотела отправить тебе книгу, но подумала…

      – Подумала, что я неправильно истолкую этот жест? Посчитаю, что ты сыплешь соль мне на рану?

      – Что-то вроде того.

      Финн улыбнулся.

      – Я оценил присланные тобой журналы с головоломками. Но вот виноград… Фрукты – это для больных. А я бы предпочел бутылку текилы. Я отдал твой виноград медсестрам.

      Он изобразил негодование, но его глаза озорно искрились. Одра не смогла сдержать улыбку.

      – Я запомню это на будущее.

      Финн заметно вздрогнул, и Одра сочувственно поморщилась.

      – Не будет никакого следующего раза! – Она подняла свой стакан. – Давай выпьем за то, чтобы у тебя больше не было никаких аварий и травм, а еще – за твое скорейшее восстановление.

      – Вот за это я выпью с удовольствием!

      – Кто бы знал, что с тобой окажется так весело делать покупки!

      Эти слова сами сорвались с языка Одры.

      – А ты полагала, я буду раздражаться и ворчать?

      – Немного, – призналась Одра.

      – Я не хотел бы ходить по магазинам каждый день. Однако сегодня было весело. – Финн посмотрел на нее долгим взглядом. – Для меня было настоящим откровением наблюдать за тобой в книжном магазине.

      Одра нервно сглотнула.

      – Я так давно не видел, чтобы ты настолько наслаждалась, малявка… – Он осекся и резко откинулся на спинку стула. – То есть Одра! Я хотел сказать Одра. Не считай это вторым нарушением условий договора! Я…

      Финн беспомощно взглянул на нее, и Одра мгновенно его простила. Сделав вид, что очнулась от задумчивости, она переспросила:

      – Извини,