Новый рассвет. Сандра Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сандра Браун
Издательство:
Серия: Коулмены
Жанр произведения: Вестерны
Год издания: 1985
isbn: 978-5-699-58200-6
Скачать книгу
удивительного, что он так самонадеян. Раньше волосы у него были совсем светлые, теперь они потемнели, но не сильно. Женщин притягивают эти белесые пряди, как мошек свет фонаря. Кожа Джейка загорела, огрубела на солнце, окрасилась в цвет меди, отчего синие глаза казались еще ярче. Глаза и рот окружала сеть морщинок. Но эти следы прожитых лет не портили его, наоборот, он стал куда красивее, чем в юности. Он суров и жесток. Опасен. И за его ленивой усмешкой как будто кроется какая-то тайна. Усмешка намекает, что тайна эта весьма игривого свойства, порочная тайна, и он не прочь ею поделиться. Его мужественность столь вызывающа, что ни одна женщина не смогла бы противиться ему.

      Присцилла помнила его мальчиком. Это она посвятила его в тайны секса. Тогда они встречались часто, встречи их были страстными, горячими, неистовыми. Так ли было бы сейчас? Много лет она томилась желанием узнать это.

      – Ты надолго в Форт-Уэрт?

      – Проездом. Вечером с последним еду в Восточный Техас. Помнишь Коулмэнов? Их дочь завтра выходит замуж.

      – Коулмэн? Из обоза переселенцев? Росс, так ведь?

      Присцилла прекрасно знала, о ком идет речь, но поддразнивала Джейка так же, как он всегда поддразнивал ее. Это была их игра, они играли в нее при каждом свидании.

      – А как зовут женщину, ту, на которой он так великодушно женился?

      – Лидия, – бесстрастно ответил Джейк.

      – Ах да, Лидия. Лидия – и все, у нее ведь не было фамилии? Мне всегда любопытно было, скрывается она от кого, что ли.

      Присцилла вынула пробку из хрустального флакончика с духами и слегка подушилась – за ушами, шею, запястья, грудь.

      – Я слышала, они разводят лошадей на ранчо и все у них хорошо.

      – Да, хорошо. Моя мать живет на их земле. И мой братишка, и Мика.

      – Тот ползунок?

      – Он уже большой. Стал отличным лошадником. Я мало таких встречал.

      – А что сталось с ребенком мистера Коулмэна? Ну, Лидия еще кормила его до их свадьбы.

      Джейк помолчал, со сдержанным гневом взглянул на Присциллу.

      – Ли, – ответил он наконец. – Они с Микой – два сапога пара. От них всегда много шуму.

      Присцилла оглядывала себя в зеркале, приглаживая волосы.

      – Стало быть, дочь Коулмэнов взрослая, выходит замуж?

      – Не больно она взрослая. – Джейк нежно улыбнулся. – Последний раз, когда я видел ее, у нее еще были косички и она донимала Ли и Мику, упрашивала взять ее укрощать строптивого жеребца.

      – Сорванец?

      Присцилла была довольна. Она помнила, какими телячьими глазами смотрел Джейк на Лидию Коулмэн. Все мужчины в поселке обожали Лидию, хотя их жены встретили ее с неприязнью. Не будь Лидия замужем за Россом Коулмэном, Присцилла безумно завидовала бы ей. Приятно думать, что дочь Лидии – долговязая девчонка, нескладный подросток, сорванец.

      – Но, видно, она изменилась, раз выходит замуж, – продолжал Джейк.

      Присцилла подняла веер и повернулась перед зеркалом, прихорашиваясь.

      – Ну