Дом семьи Ллойд. Артём Павлов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Артём Павлов
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
сидели в гостиной, играли в настольные игры или просто смотрели телевизор, в шутку споря, какой канал выбрать, и общались на любые темы.

      Но теперь родители, находясь в одной комнате, не могли полноценно разговаривать с ней или с Дэнни. Естественно, они продолжали справляться об их делах, о том, как провели день, о планах и тому подобное, но присутствовало во всём этом некая синтетичность. Словно побуждающим фактором для начала разговора служило лишь само его ожидание. Ребекка подозревала, – не хотела об этом думать, и всё же, – всё потому, что в тот момент, когда родители при своих детях играли в счастливую семью, Роберт и Сара ощущали нарастающее между друг другом напряжение.

      Когда тарелки родителей опустели, Ребекка заметила, как они переглянулись, кивнув друг другу. Сейчас что-то будет, отстранённо подумала она, ей так же представилось, как Дэнни склоняется над бланком в кабинете адвоката, где галочка, поставленная его нетвёрдой рукой, решит, с кем из родителей он останется жить. Она внутренне напряглась, не замечая, как под столом сцепила руки на коленях.

      – Дети, – торжественно проголосил отец, выдерживая паузу. – Мама вам хочет что-то сказать, – после чего театрально выбежал из кухни. Из-за высокого роста отца движение получилось одновременно неуклюжим и комичным.

      Дэнни засмеялся, а Сара удостоила привычное всем выступление мужа стандартной в таких случаях фирменной улыбкой с закатом глаз, этакой смеси насмешки с усталостью, но Ребекка в этот раз заметила в лице матери что-то ещё, только не стала предавать значения (а может и не хотела), да и отец почти сразу вернулся.

      Он опёрся руками на спинку своего стула.

      – Как вы знаете, наш дом в Стортон Лейк вновь пустует, – заговорил Роберт уже без наигранности.

      – На этот раз мы с вашим артистичным папой, – Сара улыбнулась мужу, затем посмотрела на детей. – Решили не торопиться с его сдачей и всем пожить какое-то время там.

      Молчание.

      – Сменить обстановку, – добавила она, легко вскинув плечами. – Тем более осенью там будет необычайно красиво, – она мечтательно улыбнулась.

      – Уже на следующей неделе мы переезжаем, а пока, до вторника, – Роберт посмотрел на Ребекку, у которой брови полезли на лоб, на Дэнни, с округлившимися глазами над тарелкой с куриными косточками. – У вас есть время, чтобы привести все свои дела в порядок, – сообщил Ричард с серьёзным лицом.

      Дэнни разразился криком на всю кухню: «У-р-р-р-р-а!». Сара, не подавая вида, изучала реакцию дочери, она была счастлива, что её дочь в переходный возраст не превратилась в бунтарку, и выросла в благоразумную молодую девушку, но и передалось Ребекке что-то от неё самой, то, что может как помочь в жизни, так и помешать, – привычка высказывать собственное мнение, даже если оно противоречило авторитетному.

      – Дорогая, а ты что скажешь? – спросила Сара, склонив голову набок.

      – Ну, что я могу сказать, – не скрывая улыбки Ребекка. – Тем более, если вы уже приняли решение. Но вообще, это даже… занятно, –