Я знаю, куда вы следуете
В Северной Африке наши военные специалисты не любили между собой говорить о том, куда завтра утром они направляются. Примета здесь была такая, если никто не знает, куда ты едешь, тогда все будет хорошо. Каждое утро наши специалисты собирались на выходе из военного городка и ждали специальный транспорт, чтобы разъехаться по своим рабочим точкам. В это время у Геннадия появлялся какой-то необъяснимый азарт. Подходя к некоторым специалистам, он говорил им, куда они сейчас поедут. Это вызывало неописуемое удивление, ибо Геннадий говорил о предстоящей рабочей точке довольно точно и однозначно, хотя фактически не мог этого знать.
Для Геннадия же разгадка была очень проста. Заострив внимание на особенностях поведения (жесты, мимика, поза тела), на характере одежды, на предметах в руках и т. п., он мысленно представлял, куда поедет тот или иной человек, а его внутренний голос каким-то образом корректировал эту догадку. Подобные «шутки» для Геннадия скоро закончились тем, что сослуживцы стали опасаться таких разговоров.
Геннадий впервые в жизни реально ощутил и понял, что не нужно рассказывать людям о том, что их ожидает. Люди этого часто боятся.
Ты знаешь арабский язык
Во время одного из обеденных перерывов на военную базу, где служил Геннадий, прибыл местный генерал. Метрах в тридцати от кабинета Геннадия арабский генерал проводил срочное совещание со своими офицерами. Стояла середина лета, со стороны пустыни Сахара уже несколько дней дул знойный ветер сирокко, который поднимал в небо на сотни метров мелкую песчаную пыль и нес с собой обжигающее дыхание пустыни. Казалось, что от этой жары нет спасения. Привычная в этих местах летняя температура сорок градусов выше нуля в тени сменилась на пятьдесят и выше, все вокруг представляло собой нечто похожее на раскаленное пекло.
И хотя кондиционеры в помещениях военной базы работали на полную мощность, все внутренние двери были открыты настежь. Геннадий хорошо слышал громкий голос генерала, говорившего на чистом арабском языке, этот голос доносился из большого зала, где проводилось совещание. Дело было к обеду, немного подождав, Геннадий тихо пошел по коридору на кухню мимо зала, где выступал генерал. Присев на кухне за столом, он услышал, как генерал затих, а затем начал говорить еще громче, похоже, он ругался.
Что-то не так, подумал Геннадий с некоторым волнением и тут же неожиданно для себя ощутил, что понимает арабский язык. Это было просто непостижимо, как будто некий внутренний голос синхронно переводил Геннадию разговор генерала с арабского языка на русский.
Через некоторое время совещание закончилось и на кухню вошли несколько местных офицеров. Они стали готовить себе из зерен ароматный кофе, запах которого сразу же наполнил все вокруг. Арабы не спеша потягивали кофе из небольших чашек и вели между собой разговор. Один из них,