Две тайны Элоизы. Кэтрин Манн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин Манн
Издательство:
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-03837-1
Скачать книгу
не прислал юриста? Вряд ли он хотел ее видеть. Ведь у него был целый год, чтобы связаться с ней.

      – Его появление стало для меня полной неожиданностью, – заверила она сводную сестру.

      Одри отставила тарелку, вынула из вазы розовую лилию и помахала ею перед носом Элоизы:

      – Ты никогда раньше не говорила, что знакома с ним.

      Правильно, не говорила, так как боялась, что они услышат в ее голосе то, в чем она не решалась признаться даже себе самой, тем более теперь.

      – Одри, повторяю: это твой день. Я не хотела отвлекать внимание от тебя.

      Одри худеньким плечиком подтолкнула Элоизу:

      – Оставь на минутку альтруистические порывы, и побеседуем как сестры. Он – Лэндис с головы до пят. Ты соприкоснулась с королями Америки.

      – Кто не задерет из-за этого нос? – не удержалась от шутки Элоиза.

      – Ты, по всей видимости. – Одри крутила стебель цветка. – Будь я на твоем месте, созвала бы пресс-конференцию.

      Элоиза рассмеялась (все лучше, чем плакать) и наконец-таки сбросила напряжение этого вечера. У Одри, несомненно, есть недостатки, но сестренка никогда не претендовала на то, чтобы прослыть кем-то более значимым, чем она есть на самом деле.

      И Элоиза почувствовала себя притворой, потому что скрывала кое-что от себя самой.

      – Не думай ни о сегодняшнем вечере, ни о Джоне Лэндисе, – посоветовала она. – Я собираюсь провести с тобой ближайшие две недели. Ты мечтала о свадьбе, когда мы были еще детьми. Помнишь, как мы играли в свадьбу в саду?

      – Ты всегда была идеальной подружкой невесты. – Одри засунула лилию Элоизе за ухо. – А я далеко не каждый день была хорошей невестой.

      – Ты моложе меня на три года. И очень расстраивалась, если что-то не получалось.

      – Это и теперь иногда со мной бывает.

      Улыбка Элоизы стала грустной.

      – Помнишь, как мы оборвали все розы в саду? – Она поправила лилию за ухом. Аромат цветка напомнил ей детские набеги на тщательно ухоженный мамин сад. – И ты взяла вину на себя.

      Одри закатила глаза и впилась в свое пирожное:

      – Не самая страшная жертва. Я редко попадала в переделки. И плакать я умею лучше, чем ты. Ты всегда все принимала стоически.

      – Я не люблю плакать. – «На публике, по крайней мере», – уточнила про себя Элоиза.

      – Слезы порой бывают на вес золота. Я, может быть, и младше тебя, но послушайся моего совета. – Одри пристально посмотрела на отца, жениха и Джона. – С мужчинами надо использовать любое оружие, которое у тебя есть.

      – Спасибо за совет. – Элоиза не думала, что когда-нибудь воспользуется им. – Но давай вернемся к разговору о твоей свадьбе. Нам очень много предстоит сделать всего за пару недель.

      Элоизу мучили размышления по поводу того, что Одри выходит замуж за человека с сомнительными связями. Ее маленькая сестренка отметала все предупреждения и даже грозила, что убежит и обвенчается тайно, если Элоиза не будет держать свое мнение при себе.

      Одри взяла еще один цветок из вазы – для себя:

      – А