Даровые деньги. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1928
isbn: 9780-5-271-43304-7
Скачать книгу
опыт подсказывал, что если жалобно смотреть на аптекаря янтарными глазами, леденца два или три ей перепадет. Вот и сегодня, подбежав к двери, она только-только принюхалась, как вдруг получила весомый удар по носу, завизжала, отпрыгнула, а из аптеки выскочил полковник со своей бутылкой.

      – Минуточку, минуточку! – язвительно сказала собачка. – Нельзя ли помедленней, любезный?

      Полковник, придавленный бременем скорбей, заметил, что к ним прибавилось лохматое чудище, и рявкнул:

      – Брысь!

      Эмили зашлась от лая.

      – Ах-ах-ах! – говорила она, сопровождая междометия визгом. – Это еще кто? Бьет, видите ли, по носу, словно король какой-нибудь…

      – Пошел отсюда! – заорал полковник.

      – Если хотите, «пошла», – заметила Эмили. – Я – дама, черт побери!

      Словарь у нее был богатый и современный.

      – Из-за таких субъектов, – продолжала она, – все наши беды. Знаю я вас, акул! Одно слово, тираны. Разрешите сказать…

      Тут, как это ни печально, полковник решил ее ударить. Она увернулась, но, убедившись в тщете слов, изменила тактику. Намереваясь вцепиться противнику в ногу, она услышала истерический крик:

      – Э-э-ми-ли-и!!!

      Голос у Джона был зычный, легких он не жалел. Когда валлийский терьер вот-вот сожрет отца любимой девушки, миндальничать нельзя. Услышав трубный вопль, полковник подпрыгнул и выронил свою бутылку. Та со звоном разбилась, а Эмили, вполне способная внести лепту в неожиданный, хотя и безопасный тарарам, все же поджала хвост и убежала. Негромкие, но приязненные крики у кабачка «Герб Кармоди» свидетельствовали о том, что она миновала это популярное заведение.

      Однако Джон не успокоился. Глядя на Уиверна, вы не подумали бы, что у него красивая дочь, но так уж случилось, и Джон робел, как робеет едва ли не всякий при отце красивой дочери.

      – Простите, – выговорил он. – Надеюсь, вы не ранены?

      Потерпевший не ответил, но метнул в него тот взгляд, от которого сержанты никли, как увядшие розы. Потом оба они вошли в аптеку.

      – Еще одну, – лаконично сказал полковник.

      – Вы уж простите! – сказал Джон.

      – Ту я уронил. На меня бросился дикий пес.

      – Ради Бога, про…

      – Нет, как разрешают водить их по улицам?

      – Я вас у-мо-ля…

      – И опасно, – закончил полковник, – и противно.

      – Так-так, – сказал аптекарь.

      Разговор себя исчерпал. Байуотер понял, что не время любовно вывязывать бантики, и мгновенно упаковал бутылку. Полковник схватил ее и убежал, а Джон, придержавший для него дверь и не услышавший «Спасибо», вернулся к прилавку, за табаком.

      – Так-так, – сказал Байуотер. – Сию минутку, мистер Джон. Две унции?

      С уходом полковника стало полегче. Обретя былую приветливость, аптекарь отсыпал табаку и, разговора ради задерживая сдачу, сказал:

      – А полковник-то расстроен.

      – Сдачу не дадите? – спросил Джон.

      – Очень прискорбный случай.

      – Как там сдача?

      – Я