Салданг. Легенда о солнечном свете. Елена Тельман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Тельман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449859006
Скачать книгу
Воспользовавшись ситуацией, малыш Сураи достал свой драгоценный нож из панциря жука Хи и, без особого труда, перерезал сеть. Как только ему удалось освободиться из хитрой ловушки Оки, он тут же устремился в бурлящую воронку.

      – Бабу-у-уля! Не теряй меня! Я скоро верну-у-у-сь! – прокричал он, перед тем, как скрылся под пеной.

      Долгопят радовался удачному побегу своего друга, пока вдруг не опомнился, что загадочный ключ до сих пор находится в его лапах. Он попытался вырваться из крепкой хватки самого свирепого Рансана, но у него ничего не вышло, зато свёрток из-за резких движений сам вылез наружу. Долгопят незаметно схватил его и со всей силы швырнул прямо в воронку.

      – Ты забыл ключ, Шонди! Лови! – во весь голос закричал Долгопят.

      Гюнас, заметив полёт ключа, остолбенел. Рансан стоял в недоумении, и впервые посмотрел на Оку не с презрением, а с опаской, ведь он осознавал, что это упущение только его лап дело.

      – Благодари случай, Гюнас, за то, что у тебя всего один глаз, – в гневе прокричала Сураи, – иначе как можно объяснить то, что прямо у тебя из-под носа исчез ключ, за которым мы так долго гнались!?

      Немного успокоившись, Ока подбежала к озеру и резво нырнула вслед за Шонди в воронку.

***

      Воронка, в которую нырнули оба Сураи, находилась посреди водной глади. Она сильно бурлила и образовывала густую белую пену, не смотря на то, что вся окружающая вода была спокойной. Как только Шонди попал в крутящуюся воду, его сразу начало мотать с большой силой в разные стороны. Растерявшись, он начал глотать воду и даже стал захлёбываться, пока вдруг не вспомнил, что может впитывать воздух через кожу. Ему было непонятно, что делать дальше и в каком направлении двигаться. Вырваться из сети оказалось намного проще, чем собрать силы после прыжка в воронку, и удержать равновесие под бурлящей водой. Немного погодя, он заметил, как что-то пронеслось мимо него, но в таком сильном водовороте разглядеть что-либо было затруднительно. И вот опять что-то пронеслось! На этот раз он узнал предмет, это оказался тот самый загадочный ключ, из-за которого и закрутилось это опасное приключение. Шонди обрадовался и, сквозь водяную толщь, прокричал:

      – Теперь-то ты от меня никуда не денешься! – и только он собрался поймать ключ, как вдруг почувствовал, что кто-то схватил его за ногу.

      Такого поворота под водой он не ожидал.

      – Бабуля догнала! – пронеслось от страха в его голове.

      Но Шонди ошибся. И это он понял чуть позже, когда разглядел в подводном хаосе Оку. Он с облегчением выдохнул, ведь свою бабушку на тот момент, он боялся куда больше, чем Рансанов или кого-либо ещё, особенно после того, как увидел её в ярости. Шонди попытался выдернуть ногу, но ему это не удалось, Ока держала его крепко. Вскоре, напуганные глаза молодого Сураи встретились с безжалостным взглядом Оки, полностью пропитанным яростью.

      Сквозь мутную воду, Шонди понял, что Ока пытается ему что-то