Путешествие на Запад. Том 1. Чэн-энь У. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чэн-энь У
Издательство: ЭННЕАГОН ПРЕСС
Серия: Китайская классическая литература
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 0
isbn: 978-5-91051-021-4, 978-5-91051-020-7
Скачать книгу
длинные мосты повсюду были,

      По ним-то эти фениксы ходили,

      Неся лучей небесных отраженье

      В своем прекрасном, пестром оперенье;

      Оно цветы земли напоминало,

      Туманы над Медведицею Малой!

      Здесь тридцать три дворца в небесной сени;

      Вот, например, «Дворец пяти учений»,

      Большой «Дворец Хранителя закона»,

      Иль «Облаков – скитальцев небосклона».

      Здесь семьдесят и два имелось зала:

      «Лингуандянь»… да и других немало,

      «Просторов неба», «Светов знаменитых»;

      Цилини здесь стояли из нефрита.

      Терраса Шоусин была веками

      Засажена бессмертными цветами,

      И никогда цветы не увядали.

      Здесь в тигле эликсир приготовляли —

      Бессмертье сообщающий напиток;

      И был вокруг зеленых трав избыток.

      Когда же императора покои

      Увидели пришельцы пред собою,

      То темно-синий занавес кисейный,

      Весь в звездах, распахнулся легковейно.

      Там в глубине покоилась корона,

      Она казалась мальвой золоченой,

      Алмазным блеском ослепляли взоры

      Бесценные прекрасные уборы.

      Расшиты были туфли жемчугами,

      Лежали ленты рядом с орденами.

      При звуках колокола золотого

      Сановники к вратам спешили снова.

      Когда же громко в барабан ударят,

      Князья идут в покои государя.

      Вошли пришельцы в Зал небес священный,

      Где дверь была из яшмы драгоценной,

      А створки на златых гвоздях держались,

      Где фениксом ворота украшались.

      Его изобразили кисть и краски,

      Прекрасного в своей священной пляске.

      Так шли они от зала к залу – дале,

      И множество чудес они видали:

      Лепились по карнизам крыш драконы,

      На гребне кровли, высоко взнесенном,

      Темно-пурпурный куполок вздымался;

      Источником сиянья он являлся,

      И был подобен тыквочке-горлянке;

      Внизу же феи, верные служанки,

      Держали – кто зонты, кто – опахала,

      А та салфеткой блюдо прикрывала.

      И стража и начальник по приему

      Хранили верность духу боевому,

      Здесь воины стояли в карауле

      И стерегли бессмертия пилюли,

      Которые в прекрасном этом зале

      В лазурной вазе горкою лежали.

      А в дивной вазе черного агата

      Коралла ветвь светилась красновато.

      Здесь столько было во дворцах небесных

      Вещей необычайных и чудесных:

      Ворота раскрывались золотые,

      Звонили колокольчики литые

      Серебряным своим прозрачным звоном,

      Луна плыла тихонько перед троном,

      И солнце, к утреннему встав приему,

      В низине шло по небу голубому.

      Попав сюда, владыка обезьяний

      Не должен был спускаться в мир страданий

      И пасть на землю из небесной сени

      Для суеты людской, для искушений.

      Вместе с Прекрасным царем обезьян Дух подошел к Залу священного