– А вот и не пущу! – Он мотнул головой, и мы пошли по ступенькам в сцепке.
– Тактильные маньяки, – проворчала я себе под нос, но он услышал.
– Да ты же сейчас унесешься к своему Гамову ненаглядному, а мне что делать? Я вообще по-английски ни гугу.
Даже в отсутствие света было видно, как он покраснел. Я дернула плечом и наконец-то освободилась:
– Во-первых, ты явно проецируешь свои чувства к Гамову на меня.
Под ногами мелькали ступеньки. Через мгновение мы оба взорвались хохотом, да так, что пришлось останавливаться на пролете. У меня аж слезы из глаз брызнули, а Туров заливался, как мальчишка.
– Я боюсь предположить, что в таком случае… – его голос трясся и ходил ходуном, – что в таком случае во-вторых.
Странно, но я и не думала испытывать досады из-за неудавшейся защиты.
– Во-вторых, ты нормально говоришь по-английски, я слышала.
– Нет. – Туров был убийственно серьезен. – В таком случае я действительно проецирую на тебя свои чувства к Гамову.
– Где вы там? – нетерпеливо поинтересовался последний откуда-то снизу.
– Идем! – прокричала я и действительно сделала шаг, оглядываясь на Турова.
– Просто он мне нравится больше, чем ты. – Я пожала плечами. – И неудивительно. А по-английски ты говоришь сносно, что уж там, любопытствовала.
– В дни, когда собирала на меня компромат? – Туров ссутулился и наконец зашагал следом.
– Я всегда собираю на тебя компромат, Герман. Так что отвянь уже.
Вяло переругиваясь, мы добрались до открытых дверей подвала, в котором Гамов усаживал Эйдана поудобнее. Догадался воды взять, надо же. Мы с Туровым, в свою очередь, не принесли вообще ничего. С другой стороны, если все пойдет, как по маслу…
– Сколько книг прочитала? – резко спросил Гамов.
Я вздрогнула. Память забросила меня на истфак – и зачет по истории Отечества. Про источники нас спрашивали примерно в таком же тоне. На этот раз, правда, у меня все было в порядке.
– Семь.
Туров упал на стул, вытянул ноги и с удовольствием на нас уставился.
– На две больше, чем нужно, значит?
Я кивнула.
– Твое счастье, что я тоже прочитал семь. А то неудобно как-то вышло бы перед дорогим гостем. – Гамов ухмыльнулся.
Эйдан только и делал, что переводил взгляд с меня на него. Туров порылся в кармане, достал телефон и включил какую-то развесистую мелодию.
– Это что за цыганщина? – бросила я, потирая ладони и подпрыгивая на месте.
– Это The Horrors, между прочим, деревня! – обиженно отозвался Туров.
– Последний альбом, – кивнул Эйдан.
Сердце неприятно кувырнулось.
– Англичане? – Я искренне надеялась на отрицательный ответ.
Эйдан кивнул, а Туров расплылся в улыбке. Я прикрыла глаза – что поделать, когда дома не живешь, пропускаешь новинки – и приготовилась нырять в первую книгу. В этот момент Туров вдруг нажал на “паузу” и с заговорщическим видом произнес:
– А