Кавалер Алькантара. Владимир Андриенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Андриенко
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 0
isbn: 9780890004081
Скачать книгу
Такое отчаяние накатывало. Люди просто зверели. А Себастиани умел смирять их словом.

      – Он довел отряд до города Золотого короля?

      – Да. Но нас тогда осталась едва ли половина. Когда мы впервые там оказались, я был удивлен их постройками.

      – Город великого сипы такой большой?

      – Лунный город? Большой. Но сам город – это не жилая часть. Там храмы, места для жертвоприношений предкам и могильники. Они засушивают своих знатных покойников. Вначале потрошат, изымая внутренности, затем вымачивают тело в растворе, и уже после этого набивают внутрь сушенные травы и вставляют в глазницы драгоценные камни.

      – Нечто подобное делали в древности жители Египта.

      – Город Луны, ибо великий сипа считается там сыном этого бога, не только один, падре. Таких там семь.

      – Вот как?

      – Эти города враждуют между собой. Совместно они ненавидят только пришельцев. Хотя, сказать по правде, им не за что любить чужаков. Они не принесли им ничего кроме жадности и рабства. Но надеть цепи на этот народ оказалось трудно.

      – Вы захватили город? – спросил Ринальдини:

      – Подчалу нам так казалось. Сипа и его стража были нами разбиты. Дон Алонсо сразил своим мечом большого военачальника сипы. Затем он швырнул его отрубленную голову к ногам вождя и сказал, что он привык, когда его встречают оружием.

      – Себастиани захватил власть?

      – Не то чтобы. Сипа признал его почетным гостем своего народа, и все шло неплохо. Но дон Алонсо был настоящий идальго. Капитан водрузил над дворцом сипы знамя своего короля и объявил город собственностью испанской короны. Это не понравилось жрецам Луны. Капитан в гневе заколол одного из них, и наши солдаты свергли с пьедестала большую статую.

      – Не самое лучшее – оскорблять местные божества и их служителей. Я бы воздержался от подобного. И как поступили с вами жрецы?

      – Нас одолели хитростью, падре. В одну из ночей, когда наши перепились, жрецы подняли людей, и они захватили нас врасплох.

      – Это и должно было случиться. Дон Алонсо действовал как некогда Писарро. Но он забыл, что у Писарро были тылы и поддержка Испании. А Себастиани был в чужой стране без опорных баз и король Испании даже не знал о захвате новой страны в его честь. И что было дальше?

      – Они истребили всех, падре. Вернее почти всех. Мне и еще нескольким солдатам была дарована жизнь.

      – И за что они оказали вам такую милость? – спросил кардинал.

      – Я не был участником кутежей и не оскорблял святыни. Я действовал, как указывали вы, падре. И мы мужественно защищались. Иван Рог, заслонил меня от стрелы и умер на моих руках. Меня и Минку захватили и связали, но не убили, и потом сипа велел нас освободить. Но мы дали клятву навсегда остаться среди местных и воевать с их врагами. Я три года жил среди них. У меня даже была жена – одна из дочерей сипы.

      – Но ты, все-таки, ушел?

      – Я и Минка Иванов. Мы хотели бежать и бежали. Минка по пути погиб, а я добрался до Коро, испанского города неподалеку от Маракайбо. Из Коро я добрался до колонии Сан-Мигель.