Полуночный танец дракона (сборник). Рэй Брэдбери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рэй Брэдбери
Издательство:
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 2002
isbn: 978-5-699-29815-0
Скачать книгу
у тебя сегодня настроение. Что случилось?

      – Не знаю. Может быть, вся беда в том, что завтра мне исполнится сорок, а тебе через месяц будет сорок два. Если мужчины сходят с ума в сорок два года, то почему это не может происходить с женщинами двумя годами раньше? А может быть, я подумала: какой стыд! Как стыдно, что люди не могут полюбить друг друга так, чтобы пронести эту любовь через всю свою жизнь, и вместо этого начинают искать кого-то другого… Как стыдно!

      Он коснулся пальцами ее щеки и почувствовал влагу.

      – Господи, ты плачешь!

      – Немножко. Все это так грустно. Мы. Они. Все. Печально. Неужели так было всегда?

      – Я думаю, да. Просто об этом не принято говорить.

      – Как я завидую людям, жившим сто лет назад…

      – Не говори о том, чего не знаешь. И тогда было ничуть не лучше.

      Он стер поцелуями слезы с ее глаз.

      – Ты можешь сказать, что случилось?

      Она села, не зная, куда девать руки.

      – Ужас какой. Ни ты, ни я не курим. Герои фильмов и книг в таких ситуациях всегда курят. – Она скрестила руки на груди. – Мне вспомнился Роберт и как я была без памяти влюблена, и чем я тут с тобой занимаюсь, вместо того чтобы сидеть дома и думать о своем тридцатисемилетнем супруге, который больше похож на ребенка…

      – И что же?

      – Мне вспомнилась и Энн, как она мне действительно, по-настоящему нравилась. Какая она удивительная…

      – Я стараюсь о ней не думать. В любом случае, она не ты.

      – А что, если бы она стала мной?

      Она обхватила руками колени и заглянула ему в глаза.

      – Не понял?

      – Если бы все, что она утратила и что ты нашел во мне, вернулось бы к ней? Хотел бы ты, мог бы ты тогда снова влюбиться в нее?

      – Да, самое время закурить… – Он опустил ноги на пол и отвернулся от нее, уставившись в окно. – Что толку задавать вопрос, на который нет и никогда не будет ответа?

      – В этом все дело, правда? – продолжала она, обращаясь к его спине. – У тебя есть то, чего не хватает моему супругу, а у меня – то, чего недостает твоей жене. Похоже, нам нужно произвести двойную пересадку души. Вернее так – двойную пересадку сердца!

      Она то ли всхлипнула, то ли рассмеялась.

      – Неплохой сюжет для рассказа, для романа или фильма.

      – Это сюжет нашей собственной жизни, и мы погрязли в нем без надежды выбраться, разве только…

      – Что «только»?

      Она встала и беспокойно зашагала по комнате, потом подошла к окну и, подняв голову, посмотрела на усыпанное звездами летнее небо.

      – В последнее время Боб стал вести себя так же, как в самом начале нашей совместной жизни. Он стал таким хорошим, таким добрым…

      – Какой кошмар. – Он тяжело вздохнул и закрыл глаза.

      – Вот именно.

      Установилось долгое молчание. Наконец он произнес:

      – Энн тоже стала вести себя куда лучше.

      – Какой кошмар. – Она на миг зажмурилась и вновь посмотрела на звезды. – Как это там? «Превратись желание в коня, сколько бы коней имел бедняк!»

      – Опять не возьму в толк, о чем ты, – и ведь не первый раз за эти несколько минут!

      Она