Если работа, которую я делаю, восхищает вас – держите это в тайне. Иначе, если это выплывет наружу, будет похоже на протекцию с вашей стороны. Если вам не нравится моя работа, скажите об этом всем. Я люблю, когда мое имя служит предметом сплетен. Я был рожден для того, чтоб меня пороли. Если у вас есть специальные инструкции к заданию, не записывайте их. Просто оставьте их до того времени, когда работа будет завершена. Не смущайте меня полезной информацией.
Никогда не представляйте меня людям, с которыми вы общаетесь. У меня нет никакого права что-либо знать. В пищевой цепи корпорации я являюсь планктоном. Когда вы сошлетесь на них позднее, моя проницательность поможет мне точно идентифицировать этих людей.
Будьте любезны со мной только тогда, когда работа, которую я делаю для вас, действительно изменит вашу жизнь и пошлет вас прямиком в ад для менеджеров. Рассказывайте мне о ваших маленьких проблемах. Ни с кем не случается ничего подобного, и вообще, приятно знать, что кто-то менее удачлив. Мне особенно нравится рассказ о том, как тяжело вам платить такие огромные налоги за премию, которую вы получили как самый лучший менеджер. Дождитесь ежегодной оценки моих достижений и ТОГДА скажите мне, какие ДОЛЖНЫ БЫЛИ БЫТЬ мои цели. Дайте мне посредственную оценку, учитывая растущую стоимость жизни.
В конце концов, я работаю здесь не ради денег!
Как общаться с подчиненными (словарь директора)
Быстранах – максимально приближенный дед-лайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного).
Срочнанах – логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить подчиненного уложиться в быстранах.
Гдебля – деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вы Ибу – объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предположительно мифическое животное), однако в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением «Ты».
Нувсебля – достаточно универсальный термин. В обычном смысле – констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
Шозахер – указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность