Джейк Рэнсом и воющий сфинкс. Джеймс Роллинс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Роллинс
Издательство:
Серия: Джейк Рэнсом
Жанр произведения: Зарубежная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-56899-4
Скачать книгу
стали тоскливыми:

      – А я помню, как мама подарила их папе. Мне всего-то было пять лет… Но я не забыла, как папа сажал меня на колени и заводил часы…

      Кэди откинула крышку и всмотрелась в циферблат. Стрелки не двигались. Часы слишком долго пролежали в шкафу и остановились.

      И девушка принялась заводить часы, поворачивая крохотное колечко сбоку. Джейк и не думал ее останавливать. В конце концов, оба они чего только не делали с часами, пытаясь перенестись обратно в Пангею и снова отправиться на поиски родителей. Но ничего не сработало. Похоже, нужно искать другой способ. Кэди оставила в покое колечко. Часы затикали. Голос девушки звучал мягко и совсем по-детски:

      – Папа носил их в кармане жилета. А я прислонялась к карману ухом и слушала тиканье. Словно у папы так сердце бьется…

      И Джейк увидел, что у сестры от этих счастливых и одновременно горьких воспоминаний на глазах выступили слезы.

      – Можно? – протянул он руку и взял часы.

      И, прислонив к уху, прислушался к тихому щелканью механических деталей. Джейк закрыл глаза. Однако в памяти возникли не образы родителей, а зубчатые колесики и – шестеренки внутри часового корпуса. Что ж, ничего другого и быть не могло: в конце концов, Джейк прочитал горы книг и статей, посвященных часовым механизмам, – наука измерения времени очень его привлекала.

      А еще он чувствовал, что в часовом деле и в движении времени есть нечто такое, что пока ускользает от понимания, – но оно безмерно важно. И Джейк продолжал вслушиваться, надеясь, что его посетит озарение. Он представлял, как вертятся колесики под золотой крышкой, как движутся передаточный механизм, регулятор, пружина. В корпусе часов не все детали сделаны из металла: чтобы уменьшить трение, многие мастера использовали для движущихся частей драгоценные камни: рубины, сапфиры, изумруды, даже бриллианты.

      Как Джейк и надеялся, в памяти живо нарисовалась картина. Он снова стоял в Астромиконе, обсерватории на башне замка Калакрис в Калипсосе, и рассматривал находящийся под куполом механизм. Крутились медные шестерни, вращались, проплывая друг за другом, кристаллы. А приводил все в движение солнечный свет. Питавшиеся энергией дневного светила часы были подлинным шедевром.

      Вдруг Джейк опустил часы, развернулся и полез под кровать за рюкзаком, который всегда держал собранным – на всякий случай. Джейк выдернул сумку из-под покрывала и отстегнул значок ученика, прикрепленный снаружи.

      – Что это ты делаешь? – удивилась Кэди.

      – Подожди, дай подумать… – пробормотал Джейк – озарение было так близко…

      В квадратную пластину – серебряную, величиной с подушечку большого пальца – вделаны были четыре кристалла. В самой середине сиял белый, похожий на бриллиант. А вокруг треугольником располагались остальные камни: рубин, изумруд и прозрачно-голубой сапфир. Они символизировали четыре главных кристалла Пангеи, четыре краеугольных камня алхимической науки.

      Джейк обернулся к сестре.

      – Помнишь, я оставил в Астромиконе фонарик рядом с голубым кристаллом,