“This is extremely well spoken,” said Candide; “and did you always speak thus well, without thinking proper to beat people, you would be a great philosopher.”
Our travellers parted with expressions of mutual confidence and friendship. Candide still continued travelling towards Denmark. He plunged into the woods; where, musing deeply on all the misfortunes which had happened to him in the best of worlds, he turned aside from the road and lost himself. The day began to draw towards the evening, when he perceived his mistake; he was seized with dismay, and raising his eyes to heaven, and leaning against the trunk of a tree, our hero spoke in the following terms: “I have gone over half the world; seen fraud and calumny triumphant; have only sought to do service to mankind, and I have been persecuted. A great king honors me with his favor and fifty blows. I arrive with a wooden leg in a very fine province; there I taste pleasures after having drunk deep of mortifications. An abbé comes; I protect him; he insinuates himself at court through my means, and I am obliged to kiss his feet. I meet with my poor Pangloss only to see him burned. I find myself in company with philosophers, the mildest and most sociable of all the species of animals that are spread over the face of the earth, and they give me an unmerciful drubbing. All must necessarily be for the best, since Pangloss has said it; but nevertheless I am the most wretched of all possible beings.” Here Candide stopped short to listen to the cries of distress which seemed to come from a place near him. He stepped forward out of curiosity, when he beheld a young woman who was tearing her hair as if in the greatest despair. “Whoever you are,” said she to him, “if you have a heart, follow me.” He went with her, but they had not gone many paces before Candide perceived a man and a woman stretched out on the grass. Their faces declared the nobleness of their souls and origin; their features, though distorted by pain, had something so interesting that Candide could not forbear informing himself with a lively eagerness about the cause which reduced them to so miserable a situation. “It is my father and mother whom you see,” explained the young woman; “yes, these are the authors of my wretched being,” continued she, throwing herself into their arms. “They fled to avoid the rigor of an unjust sentence; I accompanied them in their flight, happy to share in their misfortune, thinking that in the deserts where we were going to hide ourselves my feeble hands might procure them a necessary subsistence. We have stopped here to take some rest; I discovered that tree which you see, whose fruit has deceived me — alas! sir, I am a wretch to be detested by the world and myself. Arm your hand to avenge offended virtue, and to punish the parricide! Strike! This fruit I presented to my father and mother; they ate of it with pleasure; I rejoiced to have found the means of quenching the thirst with which they were tormented — unhappy wretch! it was death I presented to them; this fruit is poison.”
This tale made Candide shudder; his hair stood on end and a cold sweat ran over all his body. He was eager, as much as his present condition could permit, to give some relief to this unfortunate family; but the poison had already made too much progress; and the most efficacious remedies would not have been able to stop its fatal effect.
“Dear child, our only hope!” cried the two unhappy parents, “God pardon thee as we pardon thee; it was the excess of thy tenderness which has robbed us of our lives. Generous stranger, vouchsafe to take care of her; her heart is noble and formed to virtue; she is a trust which we leave in your hands that is infinitely more precious to us than our past fortune. Dear Zenoida, receive our last embraces; mingle thy tears with ours. Heavens! how happy are these moments to us! Thou hast opened to us the dreary cave in which we languished for forty years past. Tender Zenoida, we bless thee; mayest thou never forget the lessons which our prudence hath dictated to thee; and may they preserve thee from the abyss which we see ready to swallow thee.”
They expired as they pronounced these words. Candide had great difficulty to bring Zenoida to herself. The moon enlightened the affecting scene; the day appeared, and Zenoida, plunged in sorrow, had not as yet recovered the use of her senses. As soon as she opened her eyes she entreated Candide to dig a hole in the ground in order to inter the bodies; she assisted in the work with an astonishing courage. This duty fulfilled, she gave free scope to her tears. Our philosopher drew her from this fatal place; they travelled a long time without observing any certain route. At length they perceived a little cottage; two persons in the decline of life dwelt in this desert, who were always ready to give every assistance in their power to their fellow-creatures in distress. These old people were such as Philemon and Baucis are described to us. For fifty years they had tasted the soft endearments of marriage, without ever experiencing its bitterness; an unimpaired health, the fruit of temperance and tranquillity of mind, mild and simple manners; a fund of inexhaustible candor in their character; all the virtues which man owes to himself, formed the glorious and only fortune which heaven had granted them. They were held in veneration in the neighboring villages, the inhabitants of which, full of a happy rusticity, might have passed for honest people, had they been Catholics. They looked upon it as a duty not to suffer Agaton and Sunama (for so the old couple were called) to want for anything. Their charity extended to the newcomers. “Alas!” said Candide, “it is a great loss, my dear Pangloss, that you were burned; you were master of sound reason; but yet in all the parts of Europe and Asia which I have travelled over in your company, everything is not for the best. It is only in El Dorado, whither no one can go, and in a little cottage situated in the coldest, most barren, and frightful region in the world. What pleasure should I have to hear you harangue about the pre-established harmony and monads! I should be very willing to pass my days among these honest Lutherans; but I must renounce going to mass, and resolve to be torn to pieces in the Journal Chrétien.”
Candide was very inquisitive to learn the adventures of Zenoida, but compassion withheld him from speaking to her about it; she perceived the respectful constraint he put upon himself, and satisfied his impatience in the following terms:
CHAPTER XIII.
THE HISTORY OF ZENOIDA — HOW CANDIDE FELL IN LOVE WITH HER.
“I am come of one of the most ancient families in Denmark; one of my ancestors perished at that horrid feast which the wicked Christiern prepared for the destruction of so many senators. The riches and dignities with which our family has been distinguished have hitherto served only to make them more eminently unfortunate. My father had the presumption to displease a great man in power by boldly telling him the truth; he was presently accused by suborned witnesses of a number of crimes which had no foundation. His judges were deceived. Alas! where is that judge who can always discover those snares which envy and treachery lay for unguarded innocence? My father was sentenced to be beheaded. He had no way left to avoid his fate but by flight; accordingly he withdrew to the house of an old friend, whom he thought deserving of that truly noble appellation; we remained some time concealed in a castle belonging to him on the seaside; and we might have continued there to this day, had not the base wretch with whom we had taken refuge attempted to repay himself for the services rendered us in a manner that gave us all reason to detest him. This infamous monster had conceived a most unnatural passion for my mother and myself at the same time; he attempted our virtue by methods the most unworthy of a man of honor; and we were obliged to expose ourselves to the most dreadful dangers to avoid the effects of his brutal passion. In a word, we took to flight a second time, and you know the rest.”
In finishing this short narrative, Zenoida burst into tears afresh. Candide wiped them from her eyes, and said to her, by way of consolation, “Madam, everything is for the best; if your father had not died by poison he would infallibly have been discovered, and then his head would have been cut off. The good lady, your mother, would in all probability have died of grief, and we should not have been in this poor hut, where everything is as comfortable as in the finest of possible castles.” “Alas! sir,” replied Zenoida, “my father never told me that everything was for the best; but he has often said, ‘We