The Wonderful Year. William John Locke. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William John Locke
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664110930
Скачать книгу
fished up the dregs and holding them out in their hands say, ‘See what it all comes to!’ I’m dead sick of them. So to consort, as I’ve been doing, with an ingenuous mind like yours, is a real pleasure.”

      Martin rose from his seat and a tortoiseshell cat, the only other denizen of the market-place, startled from intimate ablutions, gazed at him, still poising a forward thrown hind leg.

      “My dear Corinna,” said he, “I would beg you to believe that I’m not so damned ingenuous as all that!”

      For reply Corinna laughed out loud, whereupon the cat fled. She rose too.

      “Let us look at the church and cool this heat of controversy.”

      So they visited the Louis XIII church, and continued their journey. And the idle days passed and nothing happened of any importance. They talked a vast deal and now and then wrangled. After his sturdy declaration at Richelieu, Martin resented her gibes at his ingenuousness. He felt that it was incumbent on him to play the man. At first Corinna had taken command of their tour, ordaining routes and making contracts with innkeepers. These functions he now usurped; the former to advantage, for he discovered that Corinna’s splendid misreading of maps had led them devious and unprofitable courses; the latter to the disgusted remonstrance of Corinna, who found the charges preposterously increased.

      “I don’t care,” said Martin. “I don’t mind your treating me as a brother, but I’m not going to be treated as your little brother.”

      In the freedom and adventure of their unremarkable pilgrimage, he had begun to develop, to lose the fear of her ironical tongue, to crave some sort of self-assertion, if not of self-expression. He also discovered in her certain little feminine frailties which flatteringly aroused his masculine sense of superiority. Once they were overtaken by a thunderstorm and in the cowshed to which they had raced for shelter, she sat fear-stricken, holding hands to ears at every clap, while Martin, hands in pockets, stood serene at the doorway interested in the play of the lightning. What was there to be afraid of? Far more dangerous to cross London or Paris streets or to take a railway journey. Her unreasoning terror was woman’s weakness, a mere matter of nerves. He would be indulgent; so turning from the door, he put his water-proof cape over her shoulders as she was feeling cold, and the humility with which she accepted his services afforded him considerable gratification. Of course, when the sun came out, she carried her head high and soon found occasion for a gibe; but Martin rode on unheeding. These were situations in which he was master.

      Once, also, in order to avoid a drove of steers emerging from a farm-yard gate, she had swerved violently into a ditch and twisted her ankle. As she could neither walk nor ride, he picked her up in his arms.

      “I’ll take you to the farm house.”

      “You can’t possibly carry me,” she protested.

      “I’ll soon show you,” said Martin, and he carried her. And although she was none too light and his muscles strained beneath her weight, he rejoiced in her surprised appreciation of his man’s strength.

      But half way she railed, white lipped: “I suppose you’re quite certain now you’re my big brother.”

      “Perfectly certain,” said Martin.

      And then he felt her grip around his neck relax and her body weigh dead in his arms and he saw that she had fainted from the pain.

      Leaving her in the care of the kind farm people, he went to retrieve the abandoned bicycles and reflected on the occurrence. In the first place he would not have lost his head on encountering a set of harmless steers; secondly, had he accidentally twisted his ankle, Corinna could not have carried him; thirdly he would not have fainted; fourthly, mocking as her last words had been, she had confessed her inferiority; all of which was most comforting to his self-esteem.

      Then, some time afterwards, when the farmer put her into a broken-down equipage covered with a vast hood and drawn by a gaunt horse, rustily caparisoned, in order to drive her to the nearest inn some five kilometres distant, Martin superintended the arrangements, leaving Corinna not a word to say. He rode, a mounted constable, by her side, and on arriving at the inn carried her up to her room and talked with much authority.

      Then, having passed through Poitiers and Ruffec, they came, three weeks after their start from Paris, to Angoulême, daintiest of cities, perched on its bastioned rocks above the Charente. And here, as it was the penultimate stage of their journey, they sojourned a few days.

      They stood on the shady rampart and gazed over the red-roofed houses embowered in greenery at the great plain golden in harvest and drenched in sunshine, and sighed.

      “I dread Brantôme,” said Corinna. “It marks something definite. Hitherto we have been going along vaguely, in a sort of stupefied dream. At Brantôme we’ll have to think.”

      “I’ve no doubt it will do us good,” said Martin.

      “I fail to see it,” said Corinna. “We’ll just have the same old worry over again.”

      “I’m not so sure,” Martin answered. “In the first place we’re not quite the same people as we were three weeks ago——”

      “Rubbish,” said Corinna.

      “I’m not the same person at any rate.”

      She laughed. “Because you give yourself airs nowadays?”

      “Even my giving myself airs,” he replied soberly, “denotes a change. But it’s deeper than that—it’s difficult to explain. I feel I have a grip on myself I hadn’t before—and also an intensity of delight in things I never had before. The first half hour or so of our rides in the early dewy mornings, our rough déjeuners outside the little cafés, the long, drowsy afternoons under the trees, watching the lazy life of the road—the wine wagons and the bullock carts and the sunburnt men and women—and the brown, dusty children with their goats—and the quiet evenings under the stars when we have either sat alone saying nothing or else talked to the patron of the auberge and listened to his simple philosophy of life. And then to sleep drunk with air and sunshine between the clean coarse sheets—to sleep like a dog until the scurry of the house wakes you at dawn—I don’t know,” he fetched up lamely. “It has been a thrill, morning, noon and night—and my life before this was remarkably devoid of thrills. Of course,” he added after a slight pause, “you have had a good deal to do with it.”

      “Je te remercie infiniment, mon frère,” said Corinna. “That is as much as to say I’ve not been a too dull companion.”

      “You’ve been a delightful companion,” he cried boyishly. “I had no idea a girl could be so—so——” He sought for a word with his fingers.

      Her eyes smiled on him and lips shewed ever so delicate a curl of irony.

      “So what?”

      “So companionable,” said he.

      She laughed again. “What exactly do you mean by that?”

      “So sensible,” said Martin.

      “When a man calls a girl sensible, do you know what he means? He means that she doesn’t expect him to fall in love with her. Now you haven’t fallen in love with me, have you?”

      Martin from his lolling position on the parapet sprang erect. “I should never dream of such a thing!”

      She laughed loud and grasped the lapels of his jacket. “Oh, Martin!” she cried, “you’re a gem, a rare jewel. You haven’t changed one little bit. And for Heaven’s sake don’t change!”

      “If you mean that I haven’t turned from a gentleman into a cad, then I haven’t changed,” said Martin freeing himself, “and I’m glad of it.”

      She tossed her head and the laughter died from her face. “I don’t see how you would be a cad to have fallen in love with a girl who is neither unattractive nor a fool, and has been your sole companion from morning to