THE COLLECTED WORKS OF RUDYARD KIPLING (Illustrated). Rudyard 1865-1936 Kipling. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Rudyard 1865-1936 Kipling
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9788027201709
Скачать книгу
the gray ape would behave as they do." So he threw back his long hair and frowned at the crowd.

      "What is there to be afraid of?" said the priest. "Look at the marks on his arms and legs. They are the bites of wolves. He is but a wolf-child run away from the jungle."

      Of course, in playing together, the cubs had often nipped Mowgli harder than they intended, and there were white scars all over his arms and legs. But he would have been the last person in the world to call these bites; for he knew what real biting meant.

      "Arré! Arré!" said two or three women together. "To be bitten by wolves, poor child! He is a handsome boy. He has eyes like red fire. By my honor, Messua, he is not unlike thy boy that was taken by the tiger."

      "Let me look," said a woman with heavy copper rings on her wrists and ankles, and she peered at Mowgli under the palm of her hand. "Indeed he is not. He is thinner, but he has the very look of my boy."

      The priest was a clever man, and he knew that Messua was wife to the richest villager in the place. So he looked up at the sky for a minute, and said solemnly: "What the jungle has taken the jungle has restored. Take the boy into thy house, my sister, and forget not to honor the priest who sees so far into the lives of men."

      "By the Bull that bought me," said Mowgli to himself, "but all this talking is like another looking-over by the Pack! Well, if I am a man, a man I must become."

      The crowd parted as the woman beckoned Mowgli to her hut, where there was a red lacquered bedstead, a great earthen grain-chest with curious raised patterns on it, half a dozen copper cooking-pots, an image of a Hindu god in a little alcove, and on the wall a real looking-glass, such as they sell at the country fairs.

      She gave him a long drink of milk and some bread, and then she laid her hand on his head and looked into his eyes; for she thought perhaps that he might be her real son come back from the jungle where the tiger had taken him. So she said: "Nathoo, O Nathoo!" Mowgli did not show that he knew the name. "Dost thou not remember the day when I gave thee thy new shoes?" She touched his foot, and it was almost as hard as horn. "No," she said, sorrowfully; "those feet have never worn shoes, but thou art very like my Nathoo, and thou shalt be my son."

      Mowgli was uneasy, because he had never been under a roof before; but as he looked at the thatch, he saw that he could tear it out any time if he wanted to get away, and that the window had no fastenings. "What is the good of a man," he said to himself at last, "if he does not understand man's talk? Now I am as silly and dumb as a man would be with us in the jungle. I must learn their talk."

      It was not for fun that he had learned while he was with the wolves to imitate the challenge of bucks in the jungle and the grunt of the little wild pig. So as soon as Messua pronounced a word Mowgli would imitate it almost perfectly, and before dark he had learned the names of many things in the hut.

      There was a difficulty at bedtime, because Mowgli would not sleep under anything that looked so like a panther-trap as that hut, and when they shut the door he went through the window. "Give him his will," said Messua's husband. "Remember he can never till now have slept on a bed. If he is indeed sent in the place of our son he will not run away."

      So Mowgli stretched himself in some long, clean grass at the edge of the field, but before he had closed his eyes a soft gray nose poked him under the chin.

      "Phew!" said Gray Brother (he was the eldest of Mother Wolf's cubs). "This is a poor reward for following thee twenty miles. Thou smellest of wood-smoke and cattle—altogether like a man already. Wake, Little Brother; I bring news."

       "'WAKE, LITTLE BROTHER; I BRING NEWS.'" "'WAKE, LITTLE BROTHER; I BRING NEWS.'"

      "Are all well in the jungle?" said Mowgli, hugging him.

      "All except the wolves that were burned with the Red Flower. Now, listen. Shere Khan has gone away to hunt far off till his coat grows again, for he is badly singed. When he returns he swears that he will lay thy bones in the Waingunga."

      "There are two words to that. I also have made a little promise. But news is always good. I am tired to-night,—very tired with new things, Gray Brother,—but bring me the news always."

      "Thou wilt not forget that thou art a wolf? Men will not make thee forget?" said Gray Brother, anxiously.

      "Never. I will always remember that I love thee and all in our cave; but also I will always remember that I have been cast out of the Pack."

      "And that thou mayest be cast out of another pack. Men are only men, Little Brother, and their talk is like the talk of frogs in a pond. When I come down here again, I will wait for thee in the bamboos at the edge of the grazing-ground."

      For three months after that night Mowgli hardly ever left the village gate, he was so busy learning the ways and customs of men. First he had to wear a cloth round him, which annoyed him horribly; and then he had to learn about money, which he did not in the least understand, and about plowing, of which he did not see the use. Then the little children in the village made him very angry. Luckily, the Law of the Jungle had taught him to keep his temper, for in the jungle, life and food depend on keeping your temper; but when they made fun of him because he would not play games or fly kites, or because he mispronounced some word, only the knowledge that it was unsportsmanlike to kill little naked cubs kept him from picking them up and breaking them in two.

      He did not know his own strength in the least. In the jungle he knew he was weak compared with the beasts, but in the village, people said he was as strong as a bull.

      And Mowgli had not the faintest idea of the difference that caste makes between man and man. When the potter's donkey slipped in the clay-pit, Mowgli hauled it out by the tail, and helped to stack the pots for their journey to the market at Khanhiwara. That was very shocking, too, for the potter is a low-caste man, and his donkey is worse. When the priest scolded him, Mowgli threatened to put him on the donkey, too, and the priest told Messua's husband that Mowgli had better be set to work as soon as possible; and the village head-man told Mowgli that he would have to go out with the buffaloes next day, and herd them while they grazed. No one was more pleased than Mowgli; and that night, because he had been appointed a servant of the village, as it were, he went off to a circle that met every evening on a masonry platform under a great fig-tree. It was the village club, and the head-man and the watchman and the barber (who knew all the gossip of the village), and old Buldeo, the village hunter, who had a Tower musket, met and smoked. The monkeys sat and talked in the upper branches, and there was a hole under the platform where a cobra lived, and he had his little platter of milk every night because he was sacred; and the old men sat around the tree and talked, and pulled at the big huqas (the water-pipes) till far into the night. They told wonderful tales of gods and men and ghosts; and Buldeo told even more wonderful ones of the ways of beasts in the jungle, till the eyes of the children sitting outside the circle bulged out of their heads. Most of the tales were about animals, for the jungle was always at their door. The deer and the wild pig grubbed up their crops, and now and again the tiger carried off a man at twilight, within sight of the village gates.

      Mowgli, who naturally knew something about what they were talking of, had to cover his face not to show that he was laughing, while Buldeo, the Tower musket across his knees, climbed on from one wonderful story to another, and Mowgli's shoulders shook.

      Buldeo was explaining how the tiger that had carried away Messua's son was a ghost-tiger, and his body was inhabited by the ghost of a wicked old money-lender, who had died some years ago. "And I know that this is true," he said, "because Purun Dass always limped from the blow that he got in a riot when his account-books were burned, and the tiger that I speak of he limps, too, for the tracks of his pads are unequal."

      "True, true; that must be the truth," said the graybeards, nodding together.

      "Are all these tales such cobwebs and moon-talk?" said Mowgli. "That tiger limps because he was born lame, as every one knows. To talk of the soul of a money-lender in a beast that never had the courage of a jackal is child's talk."