Afterward, having recovered the Princesse dead body out of the Sea, and enbalmed it with sighes and teares: he returned backe into Sicilie, where he caused it to be most honourably buried, in a little Island, named Ustica, face to face confronting Trapanum. The King of Thunis hearing these disastrous Newes, sent his Ambassadors (habited in sad mourning) to the aged King of Sicilie, complaining of his faith broken with him, and how the accident had falne out. Age being sodainly incited to anger, and the King extreamly offended at this injury, seeing no way whereby to deny him justice, it being urged so instantly by the Ambassadors: caused Gerbino to be apprehended, and he himselfe (in regard that none of his Lords and Barons would therein assist him, but laboured to divert him by their earnest importunity) pronounced the sentence of death on the Prince, and commanded to have him beheaded in his presence; affecting rather, to dye without an heire, then to be thought a King voyde of justice. So these two unfortunate Lovers, never enjoyed the very least benefite of their long wished desires: ended both their lives in violent manner.
THE FOURTH DAY, THE FIFT NOVELL
Wherein is plainly proved, that love cannot be rooted uppe, by any humane power or providence; aspecially In such soule, where it hath bene really apprehended
The three Brethren to Isabella, slew a Gentleman that secretly loved her. His ghost appeared to her in her sleepe, and shewed her in what place they had buried his body. She (in silent manner) brought away his head, aid putting it into a pot of earth, such as Flowers, Basile, or other sweete hearbes are usually set in; she watered it (a long while) with her teares. Wherefore her Brethren having intelligence; soone after she dyed, with meere conceite of sorrow.
The Novell of Madame Eliza being finished, and some-what commended by the King, in regard of the Tragicall conclusion; Philomena was enjoyned to proceede next with her discourse. She being overcome with much compassion, for the hard Fortunes of Noble Gerbino, and his beautifull Princesse, after an extreame and vehement sighe, thus she spake. My Tale (worthy Ladies) extendeth not to persons of so high birth or quality, as they were of whom Madame Eliza gave you relation: yet (peradventure) it may prove to be no lesse pittifull. And now I remember my selfe, Messina so lately spoken of, is the place where this accident also happened.
In Messina there dwelt three young men, Brethren, and Merchants by their common profession, who becomming very rich by the death of their Father, lived in very good fame and repute. Their Father was of San Gemignano, and they had a Sister named Isabella, young, beautifull, and well conditioned; who upon some occasion, as yet remained unmarried. A proper youth, being a Gentleman borne in Pisa, and named Lorenzo, as a trusty factor or servant, had the managing of the brethrens businesse and affaires. This Lorenzo being of comely personage, affable, and excellent in his behaviour, grew so gracious in the eyes of Isabella, that she affoorded him many very respective lookes, yea, kindnesses of no common quality. Which Lorenzo taking notice of, and observing by degrees from time to time, gave over all other beauties in the City, which might allure any affection from him, and onely fixed his heart on her, so that their love grew to a mutuall embracing, both equally respecting one another, and entertaining kindnesses, as occasion gave leave.
Long time continued this amorous league: of love, yet not so cunningly concealed, but at the length, the secret meeting of Lorenzo, and Isabella, to ease their poore soul of Loves oppressions, was discovered by the eldest of the Brethren, unknowne to them who were thus betrayed. He being a man of great discretion, although this sight was highly displeasing to him: yet notwithstanding, he kept it to himselfe till the next morning, labouring his braine what might best be done in so urgent a case. When day was come, he resorted to his other Brethren, and told them what he had seene in the time past, betweene their sister and Lorenzo.
Many deliberations passed on in this case; but after all, thus they concluded together, to let it proceede on with patient that no scandall might ensue to them, or their Sister, no evill acte being (as yet) committed. And seeming, as if they knew not of their love, had a wary eye still upon her secret walkes, awaiting for some convenient time, when without their owne prejudice, or Isabellaes knowledge, they might safely breake off this their stolne love, which was altogether against their liking. So, shewing no worse countenance to Lorenzo, then formerly they had done, but imploying and conversing with him in kinde manner; it fortuned, that riding (all three) to recreate themselves out of the City, they tooke Lorenzo in their company, and when they were come to a solitarie place, such as best suited with their vile purpose: they ran sodainly upon Lorenzo, slew him, and afterward enterred his body, where hardly it could be discovered by any one. Then they returned backe to Messina, and gave it forth (as a credible report) that they had sent him abroad about their affaires, as formerly they were wont to do: which every one verily beleeved, because they knew no reason why they should conceite any otherwise.
Isabella, living in expectation of his returne, and perceiving his stay to her was so offensive long: made many demands to her Brethren, into what parts they had sent him, that his tarrying was so quite from all wonted course. Such was her importunate speeches to them, that they taking it very discontentedly, one of them returned her this frowning answer. What is your meaning Sister, by so many questionings after Lorenzo? What urgent affaires have you with him, that makes you so impatient upon his absence? If hereafter you make any more demands for him, we shall shape you such a reply, as will be but little to your liking. At these harsh words, Isabella fell into abundance of teares, where-among she mingled many sighes and groanes, such as were able to overthrow a farre stronger constitution: so that, being full of feare and dismay, yet no way distrusting her brethrens cruell deede; she durst not question any more after him.
In the silence of darke night, as she lay afflicted in her bed, oftentimes would she call for Lorenzo, entreating his speedy returning to her: And then againe, as if he had bene present with her, she checkt and reproved him for his so long absence. One night amongst the rest, she being growen almost hopelesse, of ever seeing him againe, having a long while wept and greevously lamented; her senses and faculties utterly spent and tired, that she could not utter any more complaints, she fell into a trance or sleepe; and dreamed, that the ghost of Lorenzo appeared unto her, in torne and unbefitting garments, his lookes pale, meager, and staring: and (as she thought) thus spake to her. My deere love Isabella, thou dost nothing but torment thy selfe, with calling on me, accusing me for overlong tarrying from thee: I am come therefore to let thee know, that thou canst not enjoy my company any more, because the very same day when last thou sawest me, thy brethren most bloodily murthered me. And acquainting her with the place where they had buried his mangled body: hee strictly charged her, not to call him at any time afterward, and so vanished away.
The young Damosell awaking, and giving some credite to her Vision, sighed and wept exceedingly; and after she was risen in the morning, not daring to say any thing to her brethren, she resolutely determined, to go see the place formerly appointed her, onely to make triall, if that which she seemed to see in her sleepe, should carry any likelyhood of truth. Having obtained favour of her brethren, to ride a dayes journey ney the City, in company of her trusty Nurse, who long time had attended on her in the house, and knew the secret passages of her love: they rode directly to the designed place, which being covered with some store of dried leaves, and more deeply sunke then any other part of the ground therabout, they digged not farre, but they found the body of murthered Lorenzo, as yet very little corrupted or impaired, and then perceived the truth of her vision.
Wisedome and government so much prevailed with her, as to instruct her soule, that her teares spent there, were meerley fruitelesse and in vaine, neither did the time require any long tarrying there. Gladly would she have carried the whole body with her, secretly to bestow honourable enterment on it, but it exceeded the compasse of her ability. Wherefore, in regard she could not have all, yet she would be. possessed of a part, and having brought a keene razor with her, by helpe of the Nurse, she divided the head from the body, and wrapped it up in a Napkin, which the Nurse conveyed into her lap, and then laide the body in the ground againe. Thus being undiscovered by any, they departed thence, and arrived