Роксолана. Страсти в гареме. Павел Загребельный. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Загребельный
Издательство:
Серия: Роксолана
Жанр произведения: Советская литература
Год издания: 1980
isbn: 978-5-4438-0341-8
Скачать книгу
избавится от своего благодетеля, потому что любимцами становятся лишь для того, чтобы покончить – рано или поздно – с покровителями, устранить их и занять их место. На случай неудачи они договорились спасать друг друга. Когда же захватят власть, быть и дальше сообщниками во всем, пока не покорится им весь многолюдный мир – одному исламский, другому христианский.

      Гаремные девушки. Художник Рудольф Эрнст

      – Говоришь страшное. Как мог узнать об этом?

      – Ваше величество, письма. Я купил все письма, которые писал этот Лоренцано Ибрагиму. Грек не знал итальянского, давал читать своему драгоману, потом приказывал уничтожать письма. А тот продавал их великому драгоману Юнус-бегу, потому что Юнус-бег поклялся низвергнуть Ибрагима. Может, это он и открыл глаза султану. Теперь Ибрагим мертв, и Юнус-бег охотно продал мне письма. В последнем из них Лоренцано сообщает, что убил своего благодетеля во время охоты, но из Флоренции вынужден бежать, потому что власть захватить не сумел. Надеется на прибежище в Стамбуле. Еще не знает, что Ибрагим мертв.

      – Где эти письма?

      Он передал ей тоненький сверток в шелковом платочке.

      – Так мало?

      – Ваше величество, разве глубина подлости зависит от количества слов?

      – Прими этого Лоренцано, и пусть живет здесь, сколько нужно.

      – Его могут убить флорентийцы.

      – Спрячь от них. А тех венецианцев, которые прибыли к Грити, приведи ко мне. Я приму художника. Где он живет? Во дворце Грити?

      – Все имущество Грити забрало государство.

      – А разве государство – это не я? Пусть откроют для художника дом Грити и обеспечат всем необходимым. Скажи, что это веление падишаха.

      – Ваше величество, вы примете венецианца здесь?

      – Нет у меня для этого другого места.

      Гасан снова молча смотрел на стену за ее спиной.

      – Боишься этой крови? Мертвых врагов не надо бояться. Их надо любить и всячески возвеличивать, ибо тогда наши победы над ними обретают большую цену. Пусть увидит этот заморский художник кровь. У жестокого султана султанша тоже должна быть жестокой!

      – Ваше величество, зачем вы это делаете? Мир жесток, он не прощает ничего.

      – А чем я должна платить этому миру? Смехом и песнями? Не довольно ли? Уже устала. Полетела бы туда, где родилась моя душа, но где крылья? Султан собирается в поход на молдавского господаря. Иди с ним. И дойди до Рогатина. Посмотри и расскажи. Ибо я уже туда попаду разве лишь мертвой или в молве. Султаншей не могу. Султанша ступает только по своей земле. А моя земля теперь там, где мои дети.

      – Ваше величество, поверьте, что мое сердце разрывается от боли при этих словах.

      – Ладно. Чересчур много слышишь от меня слов. Иди.

      Пробыла в покоях Фатиха до наступления сумерек. Велела принести туда ужин. Ужин с ужасами и кровью. Содрогалась от непонятного предчувствия. Плакала, не скрывая слез. «Лишаю слiдоньки по двору, а слiзоньки по столу». Вслушивалась