is usually
Grab in N. Wilts. At Etchilhampton we find
Plump for pump, and
Moth for moss, while at Huish and elsewhere proud flesh is always
Ploughed flesh.
Pasmet, parsnip, and the universal
Turmut, turnip, may be noted as illustrating a curious letter-change.
Varley-grassey, gone green, is evidently from verdigris. In
Great Estate, ch. iv, Jefferies traces
Meejick ('a sort of a
Meejick'=anything very strange or unusual) back to menagerie. Cavalry becomes
Cavaltry, meaning horsemen, and crockery is usually
Crockerty. Other more or less common perversions of words are
Patty Carey, Hepatica;
Chiny Oysters, China Aster;
Turkemtime, turpentine;
Absence, abscess (Cherhill);
Abrupt, to approve (Huish);
Tiddle, to tickle;
Cribble, a cripple;
Strive (of a tree), to thrive (Steeple Ashton);
Hurly-gurly, a hurdy-gurdy (S.W.);
Midger, to measure;
Cherm, to churn (
Slow, S.W.);
Rumsey-voosey, to rendezvous, as 'He went a rumsy-voosing down the lane to meet his sweetheart';
Dapcheek, a dabchick;
Drilly-drally, to hesitate, to dawdle over anything;
Kiddle, a kettle.