Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера. Дмитрий Тацуро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Тацуро
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Историческое фэнтези
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
выше вас. Отсюда следует, что вы, должны обращаться ко мне не как к равному, а как к вышестоящему, а ещё лучше, как к своему господину.

      Казалось, Аюкава взорвётся от переполняющей его злости и, в конце концов, схватиться за меч, но даже он, не отличающийся невозмутимостью, следуя примеру Иробэ, с большими усилиями подавил ярость.

      – Шигенага-сан,– сквозь зубы процедил Киёнага.– Зачем вы убили Огаву?

      –Известное дело!– развеселился Хондзё, нагло глядя на своего дядю.– Он убил моего отца, а я убил его, и всю его семью.

      – Но это были лишь слухи.– гнев не оставлял Аюкаву, но он держался.– Всем известно, что Хондзё Фусанага умер от…

      – Даже не смей говорить так!– снова оборвал его Шигенага.– Огава, перед смертью сознался в своём предательстве. Мои воины тому свидетели.– юный Хондзё пересказал Аюкаве и Иробэ предсмертные слова Нагасукэ. Киёнага был обескуражен от услышанного, а Кацунага оставался всё той же, недвижимой горой.

      – Так, что вы хотите?– повторил первоначальный вопрос Шигенага.– Я слышал, что вы Киёнага-сан, тоже причастны к смерти моего отца. Косвенно, конечно, но это не меняет вашей вины.

      –О чём ты… вы говорите?– гнев Аюкавы немного поубавился, но он всё равно был в ярости от нахального поведения юного Хондзё.– Я спас вашу мать от гибели, позволив вам родиться, и присматривал за вами, пока вы росли.

      – Моя мать обычная шлюха!– не выдержал Шигенага.– Она такая же предательница, как и ты!– теперь пришла очередь юноши хвататься за меч, но тут встрял Иробэ.

      –А ну хватит!– раздался сильный голос. – Первый,– ребёнок решил поиграть в господина, а второй,– опытный воин, забывший, что он взрослый!– укорил обоих Кацунага.– Киёнага, угомонись! Твои слова только разжигают огонь в сердце этого мальчишки.– Шигенага привстал, собираясь возразить, мол – «кто тут ребёнок?». Но грозный вид Иробэ, заставил его присесть. И, тем не менее, Хондзё оставался на стороже. Он уважал Кацунагу, как воина и был бы рад иметь такого союзника, но они, пока, были по разные стороны. Кацунага продолжил.– Я не собираюсь слушать здесь ваши склоки и разрешу ситуацию так: Ты, Шигенага-кун, поступил правильно, отомстив за отца и выбив из Огавы признание. К тому же, у тебя хватило ума учесть право на месть со стороны клана твоего врага, и ты вырезал всё семейство под корень. Это хорошее качество для воина во время войны. Но, сейчас мир! Поэтому, твои действия расцениваются как мятеж. Я и Аюкава имеем полное право покарать тебя.

      –Что-то я не понял Кацунага-сама, вы пришли меня хвалить или убивать?– с толикой насмешки вопросил Шигенага.

      –Я прибыл посмотреть на тебя и оценить.– ответил Иробэ, глядя в глаза юноше.– И мне ты по нраву. Я бы даже оставил тебя в живых, но, к сожалению, твою судьбу буду решать не я. От себя же скажу, – ты должен оставить все попытки отомстить Аюкаве, тем более, что он не повинен в смерти Фусанаги, твоего отца. А когда сюда прибудет Кагетора-сама, ты должен поклясться ему в верности, и тогда, возможно, твой клан останется не тронут,