Complete Plays. Оскар Уайльд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оскар Уайльд
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066051860
Скачать книгу
me one cup of water

       To quench this fire?

      GUIDO

       O God!

      DUCHESS

       You did not tell me

       There was a drought in Italy, and no water:

       Nothing but fire.

      GUIDO

       O Love!

      DUCHESS

       Send for a leech,

       Not him who stanched my husband, but another

       We have no time: send for a leech, I say:

       There is an antidote against each poison,

       And he will sell it if we give him money.

       Tell him that I will give him Padua,

       For one short hour of life: I will not die.

       Oh, I am sick to death; no, do not touch me,

       This poison gnaws my heart: I did not know

       It was such pain to die: I thought that life

       Had taken all the agonies to itself;

       It seems it is not so.

      GUIDO

       O damnéd stars

       Quench your vile cresset-lights in tears, and bid

       The moon, your mistress, shine no more tonight.

      DUCHESS

       Guido, why are we here? I think this room

       Is poorly furnished for a marriage chamber.

       Let us get hence at once. Where are the horses?

       We should be on our way to Venice now.

       How cold the night is! We must ride faster.

       [The Monks begin to chant outside.]

       Music! It should be merrier; but grief

       Is of the fashion now - I know not why.

       You must not weep: do we not love each other? -

       That is enough. Death, what do you here?

       You were not bidden to this table, sir;

       Away, we have no need of you: I tell you

       It was in wine I pledged you, not in poison.

       They lied who told you that I drank your poison.

       It was spilt upon the ground, like my Lord’s blood;

       You came too late.

      GUIDO

       Sweet, there is nothing there:

       These things are only unreal shadows.

      DUCHESS

       Death,

       Why do you tarry, get to the upper chamber;

       The cold meats of my husband’s funeral feast

       Are set for you; this is a wedding feast.

       You are out of place, sir; and, besides, ‘tis summer.

       We do not need these heavy fires now,

       You scorch us.

       Oh, I am burned up,

       Can you do nothing? Water, give me water,

       Or else more poison. No: I feel no pain -

       Is it not curious I should feel no pain? -

       And Death has gone away, I am glad of that.

       I thought he meant to part us. Tell me, Guido,

       Are you not sorry that you ever saw me?

      GUIDO

       I swear I would not have lived otherwise.

       Why, in this dull and common world of ours

       Men have died looking for such moments as this

       And have not found them.

      DUCHESS

       Then you are not sorry?

       How strange that seems.

      GUIDO

       What, Beatrice, have I not

       Stood face to face with beauty? That is enough

       For one man’s life. Why, love, I could be merry;

       I have been often sadder at a feast,

       But who were sad at such a feast as this

       When Love and Death are both our cup-bearers?

       We love and die together.

      DUCHESS

       Oh, I have been

       Guilty beyond all women, and indeed

       Beyond all women punished. Do you think -

       No, that could not be - Oh, do you think that love

       Can wipe the bloody stain from off my hands,

       Pour balm into my wounds, heal up my hurts,

       And wash my scarlet sins as white as snow? -

       For I have sinned.

      GUIDO

       They do not sin at all

       Who sin for love.

      DUCHESS

       No, I have sinned, and yet

       Perchance my sin will be forgiven me.

       I have loved much

      [They kiss each other now for the first time in this Act, when suddenly the DUCHESS leaps up in the dreadful spasm of death, tears in agony at her dress, and finally, with face twisted and distorted with pain, falls back dead in a chair. GUIDO seizing her dagger from her belt, kills himself; and, as he falls across her knees, clutches at the cloak which is on the back of the chair, and throws it entirely over her. There is a little pause. Then down the passage comes the tramp of Soldiers; the door is opened, and the LORD JUSTICE, the Headsman, and the Guard enter and see this figure shrouded in black, and GUIDO lying dead across her. The LORD JUSTICE rushes forward and drags the cloak off the DUCHESS, whose face is now the marble image of peace, the sign of God’s forgiveness.]

      Tableau

      CURTAIN

      Lady Windermere’s Fan

       Table of Contents

       THE PERSONS OF THE PLAY

       ACT ONE

       ACT TWO

       ACT THREE

       ACT FOUR

       Table of Contents

      Lord Windermere

       Lord Darlington

       Lord Augustus Lorton

       Mr. Dumby

       Mr. Cecil Graham

       Mr. Hopper

       Parker, Butler

      Lady Windermere

       The Duchess of Berwick