Река снов. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 1999
isbn: 978-5-699-51118-1
Скачать книгу
Просто немного задумалась. – Она не могла поделиться с ним. Слово есть слово. – Завтра исполнится восемь лет. Иногда кажется, что с тех пор прошла целая жизнь, а иногда – что это было только вчера. Дэвид, для меня очень много значит, что ты каждый год ездишь со мной. И понимаешь, почему я стремлюсь сюда. Я знаю, как при твоем жестком графике трудно выкроить несколько дней.

      – Джейми, она много значила для всех нас. Но ты… – Он привлек ее к себе и поцеловал. – Ты значишь больше.

      Она улыбнулась и приложила руку к его щеке.

      – Должно быть. Я знаю, как ты любишь бродить по лесам и целыми днями удить рыбу.

      Он скорчил гримасу.

      – Твоя мать завтра утром потащит меня на реку!

      – Ах ты, мой герой…

      – Думаю, она догадывается, что я ненавижу рыбалку, и таким образом каждое лето мстит мне за то, что я украл у нее дочь.

      – Зато ее дочь может вознаградить тебя за терпение.

      – Серьезно? – Руки Дэвида скользнули по ее спине и обхватили ягодицы под тонким халатом. – Каким же это образом?

      – Пойдем со мной. Сам увидишь.

      Оливия видела во сне маму и плакала. Они обнявшись сидели в шкафу, забитом плюшевыми зверюшками, которые смотрели на них стеклянными глазами. Она дрожала и крепко цеплялась за мать, потому что за дверью шкафа бушевало чудовище. Оно звало ее по имени, рычало и топало по полу.

      Когда совсем рядом что-то разбилось, ей захотелось исчезнуть. Она зарылась лицом в грудь матери, заткнула руками уши.

      А потом дверь открылась и в шкафу стало светло, как днем. В этом свете она увидела кровь. Кровь заливала ее руки и волосы матери. А мамины глаза были такими же, как у зверюшки. Широко раскрытыми и стеклянными.

      – Я искал тебя, – сказал папа, щелкая блестящими ножницами, с которых капала кровь.

      Оливия металась во сне, но не ей одной снилась Джулия.

      Кто-то видел во сне красивую девушку, смеющуюся на кухне и довольную тем, что она научилась готовить красный соус по рецепту ее бабушки. Кто-то видел любимую подругу, бегущую по лесу с распущенными светлыми волосами. А к кому-то во сне пришла юная влюбленная, женщина поразительной красоты, танцующая в белом платье на собственной свадьбе.

      Кто-то видел труп, страшный, окоченевший, залитый кровью.

      И все, кто видел ее во сне, плакали.

      Даже ее убийца.

      Было еще темно, когда Вэл бодро постучала в дверь спальни.

      – Дэвид, вставай! Кофе готов. Клев начинается.

      Дэвид жалобно застонал, повернулся и накрыл голову подушкой.

      – О боже…

      – Десять минут. Завтрак возьмем с собой.

      – Эта женщина – не человек. Таких не бывает.

      Джейми с сонной улыбкой подтолкнула его к краю кровати.

      – Вставай и шагом марш, рыбак…

      – Скажи ей, что я умер во сне. Умоляю. – Он снял с головы подушку и постарался разглядеть лицо жены. Когда мужская рука коснулась ее груди, Джейми улыбнулась.

      – Иди ловить рыбу. Если ты справишься с этим делом, ночью