The Phantom of the Opera & The Mystery of the Yellow Room (Unabridged). Гастон Леру. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гастон Леру
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075832221
Скачать книгу
all the way up the marble steps, one of the richest settings in the world, allowed no facetious mask to draw him into a war of wits, replied to no jests and shook off the bold familiarity of a number of couples who had already become a trifle too gay. Crossing the big crush-room and escaping from a mad whirl of dancers in which he was caught for a moment, he at last entered the room mentioned in Christine's letter. He found it crammed; for this small space was the point where all those who were going to supper in the Rotunda crossed those who were returning from taking a glass of champagne. The fun, here, waxed fast and furious.

      Raoul leaned against a door-post and waited. He did not wait long. A black domino passed and gave a quick squeeze to the tips of his fingers. He understood that it was she and followed her:

      "Is that you, Christine?" he asked, between his teeth.

      The black domino turned round promptly and raised her finger to her lips, no doubt to warn him not to mention her name again. Raoul continued to follow her in silence.

      He was afraid of losing her, after meeting her again in such strange circumstances. His grudge against her was gone. He no longer doubted that she had "nothing to reproach herself with," however peculiar and inexplicable her conduct might seem. He was ready to make any display of clemency, forgiveness or cowardice. He was in love. And, no doubt, he would soon receive a very natural explanation of her curious absence.

      The black domino turned back from time to time to see if the white domino was still following.

      As Raoul once more passed through the great crush-room, this time in the wake of his guide, he could not help noticing a group crowding round a person whose disguise, eccentric air and gruesome appearance were causing a sensation. It was a man dressed all in scarlet, with a huge hat and feathers on the top of a wonderful death's head. From his shoulders hung an immense red-velvet cloak, which trailed along the floor like a king's train; and on this cloak was embroidered, in gold letters, which every one read and repeated aloud, "Don't touch me! I am Red Death stalking abroad!"

      Then one, greatly daring, did try to touch him ... but a skeleton hand shot out of a crimson sleeve and violently seized the rash one's wrist; and he, feeling the clutch of the knucklebones, the furious grasp of Death, uttered a cry of pain and terror. When Red Death released him at last, he ran away like a very madman, pursued by the jeers of the bystanders.

      It was at this moment that Raoul passed in front of the funereal masquerader, who had just happened to turn in his direction. And he nearly exclaimed:

      "The death's head of Perros-Guirec!"

      He had recognized him! ... He wanted to dart forward, forgetting Christine; but the black domino, who also seemed a prey to some strange excitement, caught him by the arm and dragged him from the crush-room, far from the mad crowd through which Red Death was stalking...

      The black domino kept on turning back and, apparently, on two occasions saw something that startled her, for she hurried her pace and Raoul's as though they were being pursued.

      They went up two floors. Here, the stairs and corridors were almost deserted. The black domino opened the door of a private box and beckoned to the white domino to follow her. Then Christine, whom he recognized by the sound of her voice, closed the door behind them and warned him, in a whisper, to remain at the back of the box and on no account to show himself. Raoul took off his mask. Christine kept hers on. And, when Raoul was about to ask her to remove it, he was surprised to see her put her ear to the partition and listen eagerly for a sound outside. Then she opened the door ajar, looked out into the corridor and, in a low voice, said:

      "He must have gone up higher." Suddenly she exclaimed: "He is coming down again!"

      She tried to close the door, but Raoul prevented her; for he had seen, on the top step of the staircase that led to the floor above, A RED FOOT, followed by another ... and slowly, majestically, the whole scarlet dress of Red Death met his eyes. And he once more saw the death's head of Perros-Guirec.

      "It's he!" he exclaimed. "This time, he shall not escape me! ..."

      But Christian{sic} had slammed the door at the moment when Raoul was on the point of rushing out. He tried to push her aside.

      "Whom do you mean by 'he'?" she asked, in a changed voice. "Who shall not escape you?"

      Raoul tried to overcome the girl's resistance by force, but she repelled him with a strength which he would not have suspected in her. He understood, or thought he understood, and at once lost his temper.

      "Who?" he repeated angrily. "Why, he, the man who hides behind that hideous mask of death! ... The evil genius of the churchyard at Perros! ... Red Death! ... In a word, madam, your friend ... your Angel of Music! ... But I shall snatch off his mask, as I shall snatch off my own; and, this time, we shall look each other in the face, he and I, with no veil and no lies between us; and I shall know whom you love and who loves you!"

      He burst into a mad laugh, while Christine gave a disconsolate moan behind her velvet mask. With a tragic gesture, she flung out her two arms, which fixed a barrier of white flesh against the door.

      "In the name of our love, Raoul, you shall not pass! ..."

      He stopped. What had she said? ... In the name of their love? ... Never before had she confessed that she loved him. And yet she had had opportunities enough ... Pooh, her only object was to gain a few seconds! ... She wished to give the Red Death time to escape ... And, in accents of childish hatred, he said:

      "You lie, madam, for you do not love me and you have never loved me! What a poor fellow I must be to let you mock and flout me as you have done! Why did you give me every reason for hope, at Perros ... for honest hope, madam, for I am an honest man and I believed you to be an honest woman, when your only intention was to deceive me! Alas, you have deceived us all! You have taken a shameful advantage of the candid affection of your benefactress herself, who continues to believe in your sincerity while you go about the Opera ball with Red Death! ... I despise you! ..."

      And he burst into tears. She allowed him to insult her. She thought of but one thing, to keep him from leaving the box.

      "You will beg my pardon, one day, for all those ugly words, Raoul, and when you do I shall forgive you!"

      He shook his head. "No, no, you have driven me mad! When I think that I had only one object in life: to give my name to an opera wench!"

      "Raoul! ... How can you?"

      "I shall die of shame!"

      "No, dear, live!" said Christine's grave and changed voice. "And ... good-by. Good-by, Raoul ..."

      The boy stepped forward, staggering as he went. He risked one more sarcasm:

      "Oh, you must let me come and applaud you from time to time!"

      "I shall never sing again, Raoul! ..."

      "Really?" he replied, still more satirically. "So he is taking you off the stage: I congratulate you! ... But we shall meet in the Bois, one of these evenings!"

      "Not in the Bois nor anywhere, Raoul: you shall not see me again ..."

      "May one ask at least to what darkness you are returning? ... For what hell are you leaving, mysterious lady ... or for what paradise?"

      "I came to tell you, dear, but I can't tell you now ... you would not believe me! You have lost faith in me, Raoul; it is finished!"

      She spoke in such a despairing voice that the lad began to feel remorse for his cruelty.

      "But look here!" he cried. "Can't you tell me what all this means! ... You are free, there is no one to interfere with you... You go about Paris ... You put on a domino to come to the ball... Why do you not go home? ... What have you been doing this past fortnight? ... What is this tale about the Angel of Music, which you have been telling Mamma Valerius? Some one may have taken you in, played upon your innocence. I was a witness of it myself, at Perros ... but you know what to believe now! You seem to me quite sensible, Christine. You know what you are doing ... And meanwhile Mamma Valerius lies waiting for you at home and appealing to your 'good genius!' ... Explain yourself, Christine,