“Suppose,” she says, “suppose we turn from outside estimates of a man, to wonder with keener interest what is the report of his own consciousness about his doings, with what hindrances he is carrying on his daily labors, and with what spirit he wrestles against universal pressure, which may one day be too heavy for him and bring his heart to a final pause.” The outside estimate is the work of Dickens and Thackeray, the inside estimate is the work of George Eliot.
Observe in the opening pages of the great novel of “Middlemarch” how soon we pass from the outside dress to the inside reasons for it, from the costume to the motives which control it and color it. It was “only to close observers that Celia’s dress differed from her sister’s,” and had “a shade of coquetry in its arrangements.” Dorothea’s “plain dressing was due to mixed conditions, in most of which her sister shared.” They were both influenced by “the pride of being ladies,” of belonging to a stock not exactly aristocratic, but unquestionably “good.” The very quotation of the word good is significant and suggestive. There were “no parcel-tying forefathers” in the Brooke pedigree. A Puritan forefather, “who served under Cromwell, but afterward conformed and managed to come out of all political troubles as the proprietor of a respectable family estate,” had a hand in Dorothea’s “plain” wardrobe. “She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery,” but Celia “had that common-sense which is able to accept momentous doctrines without any eccentric agitation.” Both were examples of “reversion.” Then, as an instance of heredity working itself out in character “in Mr. Brooke, the hereditary strain of Puritan energy was clearly in abeyance, but in his niece Dorothea it glowed alike through faults and virtues.”
Could anything be more natural than for a woman with this passion for, and skill in, “unravelling certain human lots,” to lay herself out upon the human lot of woman, with all her “passionate patience of genius?” One would say this was inevitable. And, for a delineation of what that lot of woman really is, as made for her, there is nothing in all literature equal to what we find in “Middlemarch,” “Romola,” “Daniel Deronda,” and “Janet’s Repentance.” “She was a woman, and could not make her own lot.” Never before, indeed, was so much got out of the word “lot.” Never was that little word so hard worked, or well worked. “We women,” says Gwendolen Harleth, “must stay where we grow, or where the gardeners like to transplant us. We are brought up like the flowers, to look as pretty as we can, and be dull without complaining. That is my notion about the plants, and that is the reason why some of them have got poisonous.” To appreciate the work that George Eliot has done you must read her with the determination of finding out the reason why Gwendolen Harleth “became poisonous,” and Dorothea, with all her brains and “plans,” a failure; why “the many Theresas find for themselves no epic life, only a life of mistakes, the offspring of a certain spiritual grandeur ill-matched with the meanness of opportunity.” You must search these marvellous studies in motives for the key to the blunders of “the blundering lives” of woman which “some have felt are due to the inconvenient indefiniteness with which the Supreme power has fashioned the natures of women.” But as there is not “one level of feminine incompetence as strict as the ability to count three and no more, the social lot of woman cannot be treated with scientific certitude.” It is treated with a dissective delineation in the women of George Eliot unequalled in the pages of fiction.
And then woman’s lot, as respects her “social promotion” in matrimony, so much sought, and so necessary for her to seek, even in spite of her conscience, and at the expense of her happiness—the unravelling of that lot would also come very natural to this expert unraveller. And never have we had the causes of woman’s “blunders” in match-making, and man’s blunders in love-making, told with such analytic acumen, or with such pathetic and sarcastic eloquence. It is not far from the question of woman’s social lot to the question of questions of human life, the question which has so tremendous an influence upon the fortunes of mankind and womankind, the question which it is so easy for one party to “pop” and so difficult for the other party to answer intelligently or sagaciously.
Why does the young man fall in love with the young woman who is most unfit for him of all the young women of his acquaintance, and why does the young woman accept the young man, or the old man, who is better adapted to making her life unendurable than any other man of her circle of acquaintances? Why does the stalwart Adam Bede fall in love with Hetty Sorrel, “who had nothing more than her beauty to recommend her?” The delineator of his motives “respects him none the less.” She thinks that “the deep love he had for that sweet, rounded, dark-eyed Hetty, of whose inward self he was really very ignorant, came out of the very strength of his nature, and not out of any inconsistent weakness. Is it any weakness, pray, to be wrought upon by exquisite music? To feel its wondrous harmonies searching the subtlest windings of your soul, the delicate fibres of life which no memory can penetrate, and binding together your whole being, past and present, in one unspeakable vibration? If not, then neither is it a weakness to be so wrought upon by the exquisite curves of a woman’s cheek, and neck, and arms; by the liquid depth of her beseeching eyes, or the sweet girlish pout of her lips. For the beauty of a lovely woman is like music—what can one say more?” And so “the noblest nature is often blinded to the character of the woman’s soul that beauty clothes.” Hence “the tragedy of human life is likely to continue for a long time to come, in spite of mental philosophers who are ready with the best receipts for avoiding all mistakes of the kind.”
How simple the motive of the Rev. Edward Casaubon in popping the question to Dorothea Brooke, bow complex her motives in answering the question! He wanted an amanuensis to “love, honor, and obey” him. She wanted a husband who would be “a sort of father, and could teach you even Hebrew if you wished it.” The matrimonial motives are worked to draw out the character of Dorothea, and nowhere does the method of George Eliot show to greater advantage than in probing the motives of this fine, strong, conscientious, blundering young woman, whose voice “was like the voice of a soul that once lived in an Æolian harp.” She had a theoretic cast of mind. She was “enamored of intensity and greatness, and rash in embracing what seemed to her to have those aspects.” The awful divine had those aspects, and she embraced him. “Certainly such elements in the character of a marriageable girl tended to interfere with her lot, and hinder it from being decided, according to custom, by good looks, vanity, and merely canine affection.” That’s a George Eliot stroke. If the reader does not see from that what she is driving at he may as well abandon all hope of ever appreciating her great forte and art. Dorothea’s goodness and sincerity did not save her from the worst blunder that a woman can make, while her conscientiousness only made it inevitable. “With all her eagerness to know the truths of life she retained very childlike ideas about marriage.” A little of the goose as well as the child in her conscientious simplicity, perhaps. She “felt sure she would have accepted the judicious Hooker if she had been born in time to save him from that wretched mistake he made in matrimony, or John Milton, when his blindness had come on, or any other great man whose odd habits it would be glorious piety to endure.”
True to life, our author furnishes the “great man,” and the “odd habits,” and the miserable years of “glorious” endurance. “Dorothea looked deep into the ungauged reservoir of Mr. Casaubon’s mind, seeing reflected there every quality she herself brought.” They exchanged experiences—he his desire to have an amanuensis, and she hers, to be one. He told her in the billy-cooing of their courtship that “his notes made a formidable range of volumes, but the crowning task would be to condense these voluminous, still accumulating results, and bring them, like the earlier vintage of Hippocratic books, to fit a little shelf.” Dorothea was altogether captivated by the wide embrace of this conception. Here was something beyond the shallows of ladies’ school literature. Here was a modern Augustine who united the glories of doctor and saint. Dorothea said to herself: “His feeling, his experience, what a lake compared to my little pool!” The little pool runs into the great reservoir.
Will