THE MOON POOL. Abraham Merritt. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Abraham Merritt
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027242856
Скачать книгу
asked no questions.

      “You’re not the only passenger we picked up today,” I told him. “We found the captain of that sloop, lashed to his wheel, nearly dead with exhaustion, and his boat deserted by everyone except himself.”

      “What was the matter?” asked O’Keefe in astonishment.

      “We don’t know,” I answered. “He fought us, and I had to drug him before we could get him loose from his lashings. He’s sleeping down in my berth now. His wife and little girl ought to have been on board, the captain here says, but — they weren’t.”

      “Wife and child gone!” exclaimed O’Keefe.

      “From the condition of his mouth he must have been alone at the wheel and without water at least two days and nights before we found him,” I replied. “And as for looking for anyone on these waters after such a time — it’s hopeless.”

      “That’s true,” said O’Keefe. “But his wife and baby! Poor, poor devil!”

      He was silent for a time, and then, at my solicitation, began to tell us more of himself. He had been little more than twenty when he had won his wings and entered the war. He had been seriously wounded at Ypres during the third year of the struggle, and when he recovered the war was over. Shortly after that his mother had died. Lonely and restless, he had re-entered the Air Service, and had remained in it ever since.

      “And though the war’s long over, I get homesick for the lark’s land with the German planes playing tunes on their machine guns and their Archies tickling the soles of my feet,” he sighed. “If you’re in love, love to the limit; and if you hate, why hate like the devil and if it’s a fight you’re in, get where it’s hottest and fight like hell — if you don’t life’s not worth the living,” sighed he.

      I watched him as he talked, feeling my liking for him steadily increasing. If I could but have a man like this beside me on the path of unknown peril upon which I had set my feet I thought, wistfully. We sat and smoked a bit, sipping the strong coffee the Portuguese made so well.

      Da Costa at last relieved the Cantonese at the wheel. O’Keefe and I drew chairs up to the rail. The brighter stars shone out dimly through a hazy sky; gleams of phosphorescence tipped the crests of the waves and sparkled with an almost angry brilliance as the bow of the Suwarna tossed them aside. O’Keefe pulled contentedly at a cigarette. The glowing spark lighted the keen, boyish face and the blue eyes, now black and brooding under the spell of the tropic night.

      “Are you American or Irish, O’Keefe?” I asked suddenly.

      “Why?” he laughed.

      “Because,” I answered, “from your name and your service I would suppose you Irish — but your command of pure Americanese makes me doubtful.”

      He grinned amiably.

      “I’ll tell you how that is,” he said. “My mother was an American — a Grace, of Virginia. My father was the O’Keefe, of Coleraine. And these two loved each other so well that the heart they gave me is half Irish and half American. My father died when I was sixteen. I used to go to the States with my mother every other year for a month or two. But after my father died we used to go to Ireland every other year. And there you are — I’m as much American as I am Irish.

      “When I’m in love, or excited, or dreaming, or mad I have the brogue. But for the everyday purpose of life I like the United States talk, and I know Broadway as well as I do Binevenagh Lane, and the Sound as well as St. Patrick’s Channel; educated a bit at Eton, a bit at Harvard; always too much money to have to make any; in love lots of times, and never a heartache after that wasn’t a pleasant one, and never a real purpose in life until I took the king’s shilling and earned my wings; something over thirty — and that’s me — Larry O’Keefe.”

      “But it was the Irish O’Keefe who sat out there waiting for the banshee,” I laughed.

      “It was that,” he said somberly, and I heard the brogue creep over his voice like velvet and his eyes grew brooding again. “There’s never an O’Keefe for these thousand years that has passed without his warning. An’ twice have I heard the banshee calling — once it was when my younger brother died an’ once when my father lay waiting to be carried out on the ebb tide.”

      He mused a moment, then went on: “An’ once I saw an Annir Choille, a girl of the green people, flit like a shade of green fire through Carntogher woods, an’ once at Dunchraig I slept where the ashes of the Dun of Cormac MacConcobar are mixed with those of Cormac an’ Eilidh the Fair, all burned in the nine flames that sprang from the harping of Cravetheen, an’ I heard the echo of his dead harpings —”

      He paused again and then, softly, with that curiously sweet, high voice that only the Irish seem to have, he sang:

      Woman of the white breasts, Eilidh;

       Woman of the gold-brown hair, and lips of the red, red rowan,

       Where is the swan that is whiter, with breast more soft,

       Or the wave on the sea that moves as thou movest, Eilidh.

      CHAPTER VIII

       OLAF’S STORY

       Table of Contents

      There was a little silence. I looked upon him with wonder. Clearly he was in deepest earnest. I know the psychology of the Gael is a curious one and that deep in all their hearts their ancient traditions and beliefs have strong and living roots. And I was both amused and touched.

      Here was this soldier, who had faced war and its ugly realities open-eyed and fearless, picking, indeed, the most dangerous branch of service for his own, a modern if ever there was one, appreciative of most unmystical Broadway, and yet soberly and earnestly attesting to his belief in banshee, in shadowy people of the woods, and phantom harpers! I wondered what he would think if he could see the Dweller and then, with a pang, that perhaps his superstitions might make him an easy prey.

      He shook his head half impatiently and ran a hand over his eyes; turned to me and grinned:

      “Don’t think I’m cracked, Professor,” he said. “I’m not. But it takes me that way now and then. It’s the Irish in me. And, believe it or not, I’m telling you the truth.”

      I looked eastward where the moon, now nearly a week past the full, was mounting.

      “You can’t make me see what you’ve seen, Lieutenant,” I laughed. “But you can make me hear. I’ve always wondered what kind of a noise a disembodied spirit could make without any vocal cords or breath or any other earthly sound-producing mechanism. How does the banshee sound?”

      O’Keefe looked at me seriously.

      “All right,” he said. “I’ll show you.” From deep down in his throat came first a low, weird sobbing that mounted steadily into a keening whose mournfulness made my skin creep. And then his hand shot out and gripped my shoulder, and I stiffened like stone in my chair — for from behind us, like an echo, and then taking up the cry, swelled a wail that seemed to hold within it a sublimation of the sorrows of centuries! It gathered itself into one heartbroken, sobbing note and died away! O’Keefe’s grip loosened, and he rose swiftly to his feet.

      “It’s all right, Professor,” he said. “It’s for me. It found me — all this way from Ireland.”

      Again the silence was rent by the cry. But now I had located it. It came from my room, and it could mean only one thing — Huldricksson had wakened.

      “Forget your banshee!” I gasped, and made a jump for the cabin.

      Out of the corner of my eye I noted a look of half-sheepish relief flit over O’Keefe’s face, and then he was beside me. Da Costa shouted an order from the wheel, the Cantonese ran up and took it from his hands and the little Portuguese pattered down toward us. My hand on