THE COMPLETE AUTOBIOGRAPHICAL WORKS OF S. T. COLERIDGE (Illustrated Edition). William Hazlitt. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Hazlitt
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027201853
Скачать книгу
the last stanza of the poem on the withered Celandine, vol. II. p. 312.

      “To be a Prodigal’s Favorite — then, worse truth,

      A Miser’s Pensioner — behold our lot!

      O Man! That from thy fair and shining youth

      Age might but take the things Youth needed not.”

      Both in respect of this and of the former excellence, Mr. Wordsworth strikingly resembles Samuel Daniel, one of the golden writers of our golden Elizabethan age, now most causelessly neglected: Samuel Daniel, whose diction bears no mark of time, no distinction of age which has been, and as long as our language shall last, will be so far the language of the to-day and for ever, as that it is more intelligible to us, than the transitory fashions of our own particular age. A similar praise is due to his sentiments. No frequency of perusal can deprive them of their freshness. For though they are brought into the full daylight of every reader’s comprehension; yet are they drawn up from depths which few in any age are privileged to visit, into which few in any age have courage or inclination to descend. If Mr. Wordsworth is not equally with Daniel alike intelligible to all readers of average understanding in all passages of his works, the comparative difficulty does not arise from the greater impurity of the ore, but from the nature and uses of the metal. A poem is not necessarily obscure, because it does not aim to be popular. It is enough, if a work be perspicuous to those for whom it is written, and

      “Fit audience find, though few.”

      To the “Ode on the Intimations of Immortality from Recollections of early Childhood” the poet might have prefixed the lines which Dante addresses to one of his own Canzoni —

      “Canzone, i’ credo, che saranno radi

      Color, che tua ragione intendan bene,

      Tanto lor sei faticoso ed alto.”

      “O lyric song, there will be few, I think,

      Who may thy import understand aright:

      Thou art for them so arduous and so high!”

      But the ode was intended for such readers only as had been accustomed to watch the flux and reflux of their inmost nature, to venture at times into the twilight realms of consciousness, and to feel a deep interest in modes of inmost being, to which they know that the attributes of time and space are inapplicable and alien, but which yet can not be conveyed, save in symbols of time and space. For such readers the sense is sufficiently plain, and they will be as little disposed to charge Mr. Wordsworth with believing the Platonic pre-existence in the ordinary interpretation of the words, as I am to believe, that Plato himself ever meant or taught it.

      Polla oi ut’ anko-

      nos okea belae

      endon enti pharetras

      phonanta synetoisin; es

      de to pan hermaeneon

      chatizei; sophos o pol-

      la eidos phua;

      mathontes de labroi

      panglossia, korakes os,

      akranta garueton

      Dios pros ornicha theion.

      Third (and wherein he soars far above Daniel) the sinewy strength and originality of single lines and paragraphs: the frequent curiosa felicitas of his diction, of which I need not here give specimens, having anticipated them in a preceding page. This beauty, and as eminently characteristic of Wordsworth’s poetry, his rudest assailants have felt themselves compelled to acknowledge and admire.

      Fourth; the perfect truth of nature in his images and descriptions as taken immediately from nature, and proving a long and genial intimacy with the very spirit which gives the physiognomic expression to all the works of nature. Like a green field reflected in a calm and perfectly transparent lake, the image is distinguished from the reality only by its greater softness and lustre. Like the moisture or the polish on a pebble, genius neither distorts nor false-colours its objects; but on the contrary brings out many a vein and many a tint, which escape the eye of common observation, thus raising to the rank of gems what had been often kicked away by the hurrying foot of the traveller on the dusty high road of custom.

      Let me refer to the whole description of skating, vol. I. page 42 to 47, especially to the lines

      “So through the darkness and the cold we flew,

      And not a voice was idle. with the din

      Meanwhile the precipices rang aloud;

      The leafless trees and every icy crag

      Tinkled like iron; while the distant hills

      Into the tumult sent an alien sound

      Of melancholy, not unnoticed, while the stars,

      Eastward, were sparkling clear, and in the west

      The orange sky of evening died away.”

      Or to the poem on THE GREEN LINNET, vol. I. page 244. What can be more accurate yet more lovely than the two concluding stanzas?

      “Upon yon tuft of hazel trees,

      That twinkle to the gusty breeze,

      Behold him perched in ecstasies,

      Yet seeming still to hover;

      There! where the flutter of his wings

      Upon his back and body flings

      Shadows and sunny glimmerings,

      That cover him all over.

      While thus before my eyes he gleams,

      A Brother of the Leaves he seems;

      When in a moment forth he teems

      His little song in gushes

      As if it pleased him to disdain

      And mock the Form which he did feign

      While he was dancing with the train

      Of Leaves among the bushes.”

      Or the description of the blue-cap, and of the noontide silence, page 284; or the poem to the cuckoo, page 299; or, lastly, though I might multiply the references to ten times the number, to the poem, so completely Wordsworth’s, commencing

      “Three years she grew in sun and shower” —

      Fifth: a meditative pathos, a union of deep and subtle thought with sensibility; a sympathy with man as man; the sympathy indeed of a contemplator, rather than a fellow-sufferer or co-mate, (spectator, haud particeps) but of a contemplator, from whose view no difference of rank conceals the sameness of the nature; no injuries of wind or weather, or toil, or even of ignorance, wholly disguise the human face divine. The superscription and the image of the Creator still remain legible to him under the dark lines, with which guilt or calamity had cancelled or cross-barred it. Here the Man and the Poet lose and find themselves in each other, the one as glorified, the latter as substantiated. In this mild and philosophic pathos, Wordsworth appears to me without a compeer. Such as he is: so he writes. See vol. I. page 134 to 136, or that most affecting composition, THE AFFLICTION OF MARGARET —— OF —— , page 165 to 168, which no mother, and, if I may judge by my own experience, no parent can read without a tear. Or turn to that genuine lyric, in the former edition, entitled, THE MAD MOTHER, page 174 to 178, of which I cannot refrain from quoting two of the stanzas, both of them for their pathos, and the former for the fine transition in the two concluding lines of the stanza, so expressive of that deranged state, in which, from the increased sensibility, the sufferer’s attention is abruptly drawn off by every trifle, and in the same instant plucked back again by the one despotic thought, bringing home with it, by the blending, fusing power of Imagination and Passion, the alien object to which it had been so abruptly diverted, no longer an alien but an ally and an inmate.