That it alone is high fantastical.
CURIO.
Will you go hunt, my lord?
DUKE.
What, Curio?
CURIO.
The hart.
DUKE.
Why, so I do, the noblest that I have.
O, when mine eyes did see Olivia first,
Methought she purg’d the air of pestilence!
That instant was I turn’d into a hart;
And my desires, like fell and cruel hounds,
E’er since pursue me.
[Enter VALENTINE.]
How now! what news from her?
VALENTINE.
So please my lord, I might not be admitted,
But from her handmaid do return this answer:
The element itself, till seven years’ heat,
Shall not behold her face at ample view;
But, like a cloistress, she will veiled walk
And water once a day her chamber round
With eye-offending brine; all this to season
A brother’s dead love, which she would keep fresh
And lasting in her sad remembrance.
DUKE.
O, she that hath a heart of that fine frame
To pay this debt of love but to a brother,
How will she love when the rich golden shaft
Hath kill’d the flock of all affections else
That live in her; when liver, brain, and heart,
These sovereign thrones, are all supplied, and fill’d—
Her sweet perfections — with one self king!
Away before me to sweet beds of flow’rs;
Love-thoughts lie rich when canopied with bow’rs.
[Exeunt.]
SCENE II. The seacoast.
[Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS.]
VIOLA.
What country, friends, is this?
CAPTAIN.
This is Illyria, lady.
VIOLA.
And what should I do in Illyria?
My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drown’d. What think you, sailors?
CAPTAIN.
It is perchance that you yourself were sav’d.
VIOLA.
O my poor brother! and so perchance may he be.
CAPTAIN.
True, madam: and, to comfort you with chance,
Assure yourself, after our ship did split,
When you, and those poor number sav’d with you,
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself,
Courage and hope both teaching him the practice,
To a strong mast that liv’d upon the sea;
Where, like Arion on the dolphin’s back,
I saw him hold acquaintance with the waves
So long as I could see.
VIOLA.
For saying so, there’s gold:
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech serves for authority,
The like of him. Know’st thou this country?
CAPTAIN.
Ay, madam, well; for I was bred and born
Not three hours’ travel from this very place.
VIOLA.
Who governs here?
CAPTAIN.
A noble duke, in nature as in name.
VIOLA.
What is his name?
CAPTAIN.
Orsino.
VIOLA.
Orsino! I have heard my father name him;
He was a bachelor then.
CAPTAIN.
And so is now, or was so very late;
For but a month ago I went from hence,
And then ‘twas fresh in murmur—as, you know,
What great ones do the less will prattle of—
That he did seek the love of fair Olivia.
VIOLA.
What’s she?
CAPTAIN.
A virtuous maid, the daughter of a count
That died some twelvemonth since, then leaving her
In the protection of his son, her brother,
Who shortly also died; for whose dear love,
They say, she hath abjur’d the company
And sight of men.
VIOLA.
O that I serv’d that lady,
And might not be delivered to the world,
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is!
CAPTAIN.
That were hard to compass,
Because she will admit no kind of suit,
No, not the duke’s.
VIOLA.
There is a fair behaviour in thee, captain;
And though that nature with a beauteous wall
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe thou hast a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I prithee, and I’ll pay thee bounteously,
Conceal me what I am, and be my aid
For such disguise as haply shall become
The form of my intent. I’ll serve this duke:
Thou shalt present me as an eunuch to him;
It may be worth thy pains, for I can sing
And speak to him in many sorts of music
That will allow me very worth his service.
What else may hap, to time I will commit;
Only shape thou silence to my wit.
CAPTAIN.
Be you his eunuch, and your mute I’ll be;
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
VIOLA.
I thank thee; lead me on.
[Exeunt.]
SCENE III. OLIVIA’S house.
[Enter SIR TOBY BELCH and MARIA.]
SIR TOBY. What a plague means my