Знаем ли мы русский язык? История происхождения слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива!. Мария Аксенова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Аксенова
Издательство:
Серия: Знаем ли мы русский язык?
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-03683-4
Скачать книгу
форму только множественного числа. Не каждый сразу и сообразит, что это сокращённое предложение: «берегите уши».

      Берегите уши! В том числе и от неграмотного потока слов!

      «нехорошие» слова

      Нормальная человеческая речь невозможна без хлёсткого бранного словца. Чего не скажешь в сердцах? Нервируют нас – вот и нервные мы! А если потом остановиться, выдохнуть и подумать: «А что это я такое сказал?!»

      Что же означают употребляемые нами сегодня в запальчивости слова? И такие ли уж они нехорошие?

      «Зараза»… Слово вполне литературное… В скобках можно было бы поставить, как это делается в словарях, – (медицинское). Но если произнести это слово в определённом контексте и с определённой интонацией, обращаясь к женщине, она вряд ли расценит его как комплимент. Популярная несколько лет назад песенка кабаре-дуэта «Академия» тоже не оставляет в этом никаких сомнений…

      Ты отказала мне два раза,

      «Не хочу!» – сказала ты,

      Вот такая вот зараза девушка моей мечты!

      Девушка его мечты, наверное, обиделась на слово «зараза». А зря! Каких-то 250 лет назад это слово было комплиментом – синонимом «прелести» и «очарования».

      В доказательство я приведу две стихотворные строчки поэта XVIII века:

      С Сореной мне расстаться!

      Не зреть её очей! Не зреть её зараз?!

      Очевидно, «заразить» означало «сразить наповал» – в данном случае, видимо, красотой!

      Хорошо, когда знаешь первоначальный смысл слова. Теперь, по крайней мере, клеймом «зараза» нашу женскую красоту не очернишь!

      Ну-с, дорогие мужчины! Какие у вас там есть ещё в запасе оскорбительные слова? Знаменитое «мымра», так запомнившееся нам по фильму «Служебный роман»?

      Сейчас узнаем, что оно означает. Открываем словарь Даля. Находим: «мымрить – безвылазно сидеть дома». Может быть, «мымра» – это тоже комплимент, означающий, что женщина домовита, хорошая хозяйка? Но нет! «Мымрой» стали называть нелюдимого, скучного, угрюмого человека – чаще всего женщину.

      Однако что это такое получается? Как ругательство, так адресовано женщине?! Позор!

      А вот оно и следующее слово – само вырвалось!

      Итак, «позор». В былые времена оно означало «спектакль», и ничего больше. А слово «позорищный» – «к спектаклю относящийся». Позже слово «позор» приобрело более общее значение и стало синонимом слова «зрелище».

      Находим у Баратынского: «Величествен и грустен был позор пустынных вод, лесов, долин и гор».

      Впрочем, в некоторых славянских языках, например в болгарском и сербском, слово «позорище» до сих пор означает «зрелище».

      Молодёжный жаргон

      Мы говорим «хорошо», а они – «прикольно», «клёво»… Мы – «не повезло!», а они – «ну и облом!». Мы «восхищаемся» – они «тащатся»! Нам «безразлично», а им «фиолетово». Нам «нездоровится», а их «плющит», «тараканит» и «колбасит». Мы резюмируем: «Сильно сказано!»