Русская драматическая литература…. В. Г. Белинский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: В. Г. Белинский
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Критика
Год издания: 1844
isbn:
Скачать книгу
1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAECAwYHBAUICf/EAGYQAAIBAwIEAwUEBgUIAwkHFQECEQADIRIxBAVBUQYiYQcTMnGBCJGh8BRCscHR4QkVI1LxFhckM2JygtIYQ5UlJjZGVnN1krMZNDdTVGNkdIOUoic1OERHk6W00+MoRVVXZcLD/8QAGgEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EAC4RAQACAgEEAgMBAAEEAgMBAAABEQIxIQMSE1EyQVJhcSJCFCMzgQSRYqGx0f/aAAwDAQACEQMRAD8A+0yYJkTPcde1cn0ACQJz8gYzQICTE6Qe3eoBnJSAJPSTVQsEqIJYgDtFFPUxYgtAOaiM9bExq+4b1LUiwJB0j5RtQPZQSfUY2pQP1yABMwTG9IDjVBJzsGG1aEnAhAcGAd5rMyA+U6oJP40E3WWRuMbgVApLnB1Zn8KB/EVO3WN6oRX+0MQCu2aglsE7EmgoNB9dqBddQkEDYGglnAAgwPnQBMmSVgxkUC3kDI/ZQIiSIkDucR86AYKJI6b70BGldhkT8/5UBMQDuRPrRWZeWUwRAyKEnmRM5wPSiFJDZyB1ii2qNQBnJ3AohGCMmBvpJwRQQLml4ERG29GqAlZJgrO42obSHYpJGmcSaKBJMA+oHX1okm5CEQJk5IoQU6pwRFFSyjVq0+b0NBJYlTpAVj9ZFAE6FAIGO/TegoiQxJE7mRRCY4MqCcGis9IWSJgiCO1ApYAfeAc0AFVgNBggYJNAOPKAc57STQSzZOGjedqNFrBUFhMmTRJBMkBzEmRPX0ogbUNW0jO+KBaixlRkiYyf5UapLPhRBVRkkYI++iFDebHm2ic0UnYBTEx8JWJigICmRIUTJO30oE4zAZQxyAalKjckjGck96IeshgGH0jelgkiC0T6mfrVEyVGIMHGIk0WE

Сноски

1

«уродливое – прекрасно» (фр.).{4}Ред.

2

«Собор Парижской богоматери» (фр.). – Ред.

Комментарии

1

То есть авторы «драматических представлений», как называли свои произведения для Александринского театра Н. А. Полевой, П. Г. Ободовский и др. См. статью «Александрийский театр» и примеч. к ней.

2

На отношение к Гюго прогрессивной и радикальной французской прессы и критики оказало влияние его временное примирение с режимом Июльской монархии. В 1841 г. он был избран в члены Французской академии. Его драма «Бургграфы» (1843) провалилась на французской сцене. На сцене Александрийского театра драма не без успеха шла под названием «Предок и потомки» в переводе В. А. Каратыгина.

3

Ср. отзыв о «Соборе Парижской богоматери» в статье «Русская литература в 1844 году» как о «натянутом, ложном и всячески фальшивом, хотя и блестящем произведении» (наст. т., с. 178).

4

Гюго в предисловии к драме «Кромвель» (1827) утверждал, что уродливое существует «рядом с прекрасным, безобразное – рядом с красивым», что «в искусстве прекрасное или безобразное зависит лишь от выполнения. Уродливое, ужасное, отвратительное, правдиво и поэтично перенесенное в область искусства, становится прекрасным» (В. Гюго. Собр. соч., т. 14. М., 1956, с. 82 и 84). Девиз «уродливое – прекрасно» (или: «прекрасное – уродливо») был упрощенным, карикатурным выражением этих принципов романтической поэтики Гюго, популярным в журналистике 1830-х гг., после появления романа «Собор Парижской богоматери». Об этом позднее писал в «Отечественных записках» 1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).


<p>4</p>

Гюго в предисловии к драме «Кромвель» (1827) утверждал, что уродливое существует «рядом с прекрасным, безобразное – рядом с красивым», что «в искусстве прекрасное или безобразное зависит лишь от выполнения. Уродливое, ужасное, отвратительное, правдиво и поэтично перенесенное в область искусства, становится прекрасным» (В. Гюго. Собр. соч., т. 14. М., 1956, с. 82 и 84). Девиз «уродливое – прекрасно» (или: «прекрасное – уродливо») был упрощенным, карикатурным выражением этих принципов романтической поэтики Гюго, популярным в журналистике 1830-х гг., после появления романа «Собор Парижской богоматери». Об этом позднее писал в «Отечественных записках» 1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).