Фауст. Иоганн Гете. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иоганн Гете
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1831
isbn: 5-699-07346-9
Скачать книгу
груза наших добровольных гирь.

      Мы драпируем способами всеми

      Свое безволье, трусость, слабость, лень.

      Нам служит ширмой состраданья бремя,

      И совесть, и любая дребедень.

      Тогда всё отговорки, всё предлог,

      Чтоб произвесть в душе переполох.

      То это дом, то дети, то жена,

      То страх отравы, то боязнь поджога,

      Но только вздор, но ложная тревога,

      Но выдумка, но мнимая вина.

      Какой я бог! Я знаю облик свой.

      Я червь слепой, я пасынок природы,

      Который пыль глотает пред собой

      И гибнет под стопою пешехода.

      Не в прахе ли проходит жизнь моя

      Средь этих книжных полок, как в неволе?

      Не прах ли эти сундуки старья

      И эта рвань, изъеденная молью?

      Итак, я здесь все нужное найду?

      Здесь, в сотне книг, прочту я утвержденье,

      Что человек терпел всегда нужду

      И счастье составляло исключенье?

      Ты, голый череп посреди жилья!

      На что ты намекаешь, зубы скаля?

      Что твой владелец, некогда, как я,

      Искавший радости, блуждал в печали?

      Не смейтесь надо мной деленьем шкал,

      Естествоиспытателя приборы!

      Я, как ключи к замку, вас подбирал,

      Но у природы крепкие затворы.

      То, что она желает скрыть в тени

      Таинственного своего покрова,

      Не выманить винтами шестерни,

      Ни силами орудья никакого.

      Не тронутые мною черепки,

      Алхимии отцовой пережитки.

      И вы, исписанные от руки

      И копотью покрывшиеся свитки!

      Я б лучше расточил вас, словно мот,

      Чем изнывать от вашего соседства.

      Наследовать достоин только тот,

      Кто может к жизни приложить наследство.

      Но жалок тот, кто копит мертвый хлам.

      Что миг рождает, то на пользу нам.

      Но отчего мой взор к себе так властно

      Та склянка привлекает, как магнит?

      В моей душе становится так ясно,

      Как будто лунный свет в лесу разлит.

      Бутыль с заветной жидкостью густою,

      Тянусь с благоговеньем за тобою!

      В тебе я чту венец исканий наш.

      Из сонных трав настоянная гуща,

      Смертельной силою, тебе присущей,

      Сегодня своего творца уважь!

      Взгляну ли на тебя – и легче муки,

      И дух ровней; тебя возьму ли в руки –

      Волненье начинает убывать.

      Все шире даль, и тянет ветром свежим,

      И к новым дням и новым побережьям

      Зовет зеркальная морская гладь.

      Слетает огненная колесница,

      И я готов, расправив шире грудь,

      На ней в эфир стрелою устремиться,

      К неведомым мирам направить путь.

      О, эта высь, о, это просветленье!

      Достоин ли ты, червь, так вознестись?

      Спиною к солнцу стань без сожаленья,

      С земным существованьем распростись.

      Набравшись духу, выломай руками

      Врата, которых самый вид страшит!

      На деле докажи, что пред богами

      Решимость