– Я не хочу выходить замуж за кого-то богатого и могущественного! – настаивала она. – Мой муж должен быть честным и храбрым.
В конце концов капризы дочери вывели Царя драконов из терпения.
– Ты должна наконец выбрать себе мужа! – прокричал он громовым голосом. – Иначе я займусь его поиском сам!
И в этот день Май Ли решила сбежать, чтобы её не заставили выйти замуж за того, кто не был мил её сердцу. Как все драконы, принцесса обладала способностью менять облик, поэтому приняла вид старушки и потихоньку вышла из дворца. В течение многих месяцев она бродила с палочкой по дорогам своей огромной страны и исходила её вдоль и поперёк. Ей довелось пережить множество приключений и повстречать на своём пути самых разных людей.
Однажды в глухой деревушке далеко на западе Китая принцесса встретила бедного крестьянина по имени Яо Шунь. Он жил в ветхой хижине со старшим братом, которого звали Яо Пэн.
Яо Шунь не мог похвастаться большим достатком, но был счастлив поделиться с бедной голодной старушкой тем немногим, что нашлось у него в доме.
Принцесса с благодарностью приняла скромный обед, который предложил ей Яо Шунь, стала есть и тайком наблюдать за ним. Он так и сыпал весёлыми шутками, стараясь скрыть от неё, что для двоих одной порции риса слишком мало, а больше у него не было. Ей понравились его любезность и гостеприимство, его весёлый нрав и добрая улыбка.
– Вот этот человек мне подходит, – подумала Май Ли. – Я выйду замуж только за него, и ни за кого другого!
Приняв такое решение, Май Ли вернулась домой и рассказала обо всём отцу. Царь немедленно принял облик дракона – так он поступал всегда, когда злился.
– Это неслыханно! Негодная девчонка! – взревел он. – Ты убежала из дома на несколько месяцев, а теперь приходишь и говоришь глупости! С чего ты взяла, что этот крестьянин храбр и честен? Всё это никуда не годится!
– Кх-кх, – раздалось осторожное покашливание, и советник Краб бочком выступил вперёд. – Я кое-что придумал, Ваше Величество, и если мне будет позволено…
Когда советник изложил свой план, рога Царя драконов позеленели и стали отливать золотом от удовольствия. Ведь даже когда драконы сердятся, они не могут не оценить гениальности и хитроумности удачной затеи.
– Ха-ха-ха! Хорошее испытание! И у крестьянина нет никаких шансов пройти его! – засмеялся Царь. – Да. Тебя по праву называют самым коварным из всех ракообразных!
– Но если Яо Шунь справится с испытанием, я выйду за него замуж! – воскликнула Май Ли.
– Отлично! – согласился отец. – Только он всё равно не справится.
На следующую ночь Яо Шуню приснился странный сон. В его хижину вполз старый седобородый краб.
– Вставай и иди на улицу, – проскрежетал челюстями краб. – И твоя жизнь изменится самым необычайным образом.
Яо Шунь проснулся с криком, от которого вскочил и его старший брат Яо Пэн. Юноша поделился