Дейзи взяла ее под локоток и сказала:
– Я думаю, ты куда больше интересного увидела в джамбуне[39], чем на этой выставке. Может, еда будет лучше. Надеюсь, у них есть пряные самосы.
Когда подруги спустились по коридору к столовой, из какой-то комнаты выплыла женщина с белоснежными волосами, одетая в простое сари цвета слоновой кости, и увидела их.
– Элинор Янг, ты так загадочно выглядишь в этих солнцезащитных очках! – произнесла индианка жизнерадостным голосом.
Элинор сняла очки.
– Ах, миссис Сингх! Я не знала, что вы в городе!
– Да-да. Я просто прячусь от толпы. Скажи мне, как Суи? Я скучала по ее вечеринке Чап Го Мех[40].
– С ней все хорошо.
– Вот и чу́дно. Я собиралась нанести ей визит, с тех пор как вернулась из Куч-Бихара, но в этот раз очень сильно страдаю от смены часовых поясов. А как Ники? Он приехал на Новый год?
– Нет, не приедет в этом году. – Элинор выдавила улыбку.
Миссис Сингх внимательно посмотрела на нее:
– Ну, я уверена, что он вернется в следующем.
– Разумеется, – сказала Элинор и представила дам хозяйке.
Миссис Сингх любезно кивнула каждой гостье и спросила:
– Скажите, вам нравится выставка моей невестки?
– Это очень интересно, – аккуратно сформулировала Дейзи.
– Если честно, я бы предпочла, чтобы вы показывали свои украшения, – отважилась признаться Элинор.
– Тогда пошли. – Миссис Сингх блеснула озорной улыбкой.
Она повела женщин вверх по лестнице и дальше по другому коридору, где на стенах висели портреты эпохи Великих Моголов – индийские монаршие особы в старинных позолоченных рамах. Вскоре дамы скользнули через богато украшенный дверной проем, инкрустированный бирюзой и перламутром и охраняемый парой индийских полицейских.
– Только не говорите Сарите, но я решила устроить свою маленькую вечеринку. – Она распахнула двери.
Внутри была отдельная гостиная миссис Сингх – просторное помещение, выходящее на роскошную веранду, где росли лаймы. Дворецкий раздавал дымящиеся чашки с чаем, в то время как музыкант в углу исполнял ненавязчивую мелодию на ситаре. Несколько дам в радужных сари растянулись на темно-фиолетовых диванах, откусывая кусочки от сладких ладу[41], другие сидели скрестив ноги на кашмирском шелковом ковре, любуясь рядами драгоценных камней, разложенных на больших зеленых бархатных подносах прямо на полу. Это напоминало пижамную вечеринку в хранилище Гарри Уинстона[42].
Дейзи и Надин разинули рот, и даже Лорена, чья семья владела международной сетью ювелирных салонов, не могла не поразиться разнообразию и великолепию изделий. Перед ними лежали сокровища, стоившие сотни миллионов.
Миссис Сингх в облаке шуршащего шифона ворвалась в комнату.
– Входите, дамы. Не церемоньтесь и, пожалуйста, не стесняйтесь примерить