Rousseau and Romanticism. Babbitt Irving. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Babbitt Irving
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664620125
Скачать книгу
deeds which are for the most part fictitious.”[18] Here the term romantic is applied to books that we should still call romantic and for the very same reason, namely, because of the predominance in these books of the element of fiction over reality.

      In general a thing is romantic when, as Aristotle would say, it is wonderful rather than probable; in other words, when it violates the normal sequence of cause and effect in favor of adventure. Here is the fundamental contrast between the words classic and romantic which meets us at the outset and in some form or other persists in all the uses of the word down to the present day. A thing is romantic when it is strange, unexpected, intense, superlative, extreme, unique,[19] etc. A thing is classical, on the other hand, when it is not unique, but representative of a class. In this sense medical men may speak correctly of a classic case of typhoid fever, or a classic case of hysteria. One is even justified in speaking of a classic example of romanticism. By an easy extension of meaning a thing is classical when it belongs to a high class or to the best class.

      

      The type of romanticism referred to in the fifteenth-century manuscript was, it will be observed, the spontaneous product of the popular imagination of the Middle Ages. We may go further and say that the uncultivated human imagination in all times and places is romantic in the same way. It hungers for the thrilling and the marvellous and is, in short, incurably melodramatic. All students of the past know how, when the popular imagination is left free to work on actual historical characters and events, it quickly introduces into these characters and events the themes of universal folk-lore, and makes a ruthless sacrifice of reality to the love of melodramatic surprise. For example, the original nucleus of historical fact has almost disappeared in the lurid melodramatic tale “Les quatre fils Aymon,” which has continued, as presented in the “Bibliothèque Bleue,” to appeal to the French peasant down to our own times. Those who look with alarm on recent attacks upon romanticism should therefore be comforted. All children, nearly all women and the vast majority of men always have been, are and probably always will be romantic. This is true even of a classical period like the second half of the seventeenth century in France. Boileau is supposed to have killed the vogue of the interminable romances of the early seventeenth century which themselves continue the spirit of the mediæval romances. But recent investigations have shown that the vogue of these romances continued until well on into the eighteenth century. They influenced the imagination of Rousseau, the great modern romancer.

      But to return to the history of the word romantic. The first printed examples of the word in any modern tongue are, it would seem, to be found in English. The Oxford Dictionary cites the following from F. Greville’s “Life of Sidney” (written before 1628, published in 1652): “Doe not his Arcadian romantics live after him?”—meaning apparently ideas or features suggestive of romance. Of extreme interest is the use of the word in Evelyn’s “Diary” (3 August, 1654): “Were Sir Guy’s grot improved as it might be, it were capable of being made a most romantic and pleasant place.” The word is not only used in a favorable sense, but it is applied to nature; and it is this use of the word in connection with outer nature that French and German literatures are going to derive later from England. Among the early English uses of the word romantic may be noted: “There happened this extraordinary case—one of the most romantique that ever I heard in my life and could not have believed,”[20] etc. “Most other authors that I ever read either have wild romantic tales wherein they strain Love and Honor to that ridiculous height that it becomes burlesque,”[21] etc. The word becomes fairly common by the year 1700 and thousands of examples could be collected from English writers in the eighteenth century. Here are two early eighteenth-century instances:

      “The gentleman I am married to made love to me in rapture but it was the rapture of a Christian and a man of Honor, not a romantic hero or a whining coxcomb.”[22]

      Whether the charmer sinner it or saint it

      If folly grow romantick I must paint it.[23]

      

      The early French and German uses of the word romantic seem to derive from England. One important point is to be noted as to France. Before using the word romantique the French used the word romanesque in the sense of wild, unusual, adventurous—especially in matters of sentiment, and they have continued to employ romanesque alongside romantique, which is now practically used only of the romantic school. A great deal of confusion is thus avoided into which we fall in English from having only the one word romantic, which must do duty for both romantique and romanesque. An example of romantique is found in French as early as 1675;[24] but the word owed its vogue practically to the anglomania that set in about the middle of the eighteenth century. The first very influential French example of the word is appropriately found in Rousseau in the Fifth Promenade (1777): “The shores of the Lake of Bienne are more wild and romantic than those of the Lake of Geneva.” The word romantique was fashionable in France especially as applied to scenery from about the year 1785, but without any thought as yet of applying it to a literary school.

      In Germany the word romantisch as an equivalent of the French romanesque and modern German romanhaft, appears at the end of the seventeenth century and plainly as a borrowing from the French. Heidigger, a Swiss, used it several times in his “Mythoscopia romantica,”[25] an attack on romances and the wild and vain imaginings they engender. According to Heidigger the only resource against romanticism in this sense is religion. In Germany as in France the association of romantic with natural scenery comes from England, especially from the imitations and translations of Thomson’s “Seasons.”

      In the second half of the eighteenth century the increasingly favorable use of words like Gothic and enthusiastic as well as the emergence of words like sentimental and picturesque are among the symptoms of a new movement, and the fortunes of the word romantic were more or less bound up with this movement. Still, apart from its application to natural scenery, the word is as yet far from having acquired a favorable connotation if we are to believe an essay by John Foster on the “Application of the Epithet Romantic” (1805). Foster’s point of view is not unlike that of Heidigger. Romantic, he says, had come to be used as a term of vague abuse, whereas it can be used rightly only of the ascendancy of imagination over judgment, and is therefore synonymous with such words as wild, visionary, extravagant. “A man possessing so strong a judgment and so subordinate a fancy as Dean Swift would hardly have been made romantic … if he had studied all the books in Don Quixote’s library.” It is not, Foster admits, a sign of high endowment for a youth to be too coldly judicial, too deaf to the blandishments of imaginative illusion. Yet in general a man should strive to bring his imagination under the control of sound reason. But how is it possible thus to prevail against the deceits of fancy? Right knowing, he asserts very un-Socratically, is not enough to ensure right doing. At this point Foster changes from the tone of a literary essay to that of a sermon, and, maintaining a thesis somewhat similar to that of Pascal in the seventeenth century and Heidigger in the eighteenth, he concludes that a man’s imagination will run away with his judgment or reason unless he have the aid of divine grace.

       Table of Contents

      When Foster wrote his essay there was no question as yet in England of a romantic school. Before considering how the word came to be applied to a particular movement we need first to bring out more fully certain broad conflicts of tendency during the seventeenth and eighteenth centuries, conflicts that are not sufficiently revealed by the occasional uses during this period of the word romantic. In the contrast Foster established between judgment and imagination he is merely following a long series of neo-classical critics and this contrast not only seemed to him and these critics, but still seems to many, the essential contrast between classicism and romanticism. We shall be helped in understanding how judgment (or reason) and imagination came thus to be sharply contrasted if we consider briefly the changes in the meaning of the word wit during the neo-classical period, and also if we recollect that the contrast between judgment and imagination is closely related to the contrast the French are so fond of establishing between the general sense (le