– Действительно, сир, – сказал мастер-оружейник, – все остальные из нас холостяки.
– Это не хуже для моих целей, господа, – сказал его величество; – Но я верю, что вы не надолго лишите меня сыновей и подданных, достойных преуспеть для таких отцов. И теперь, если господин Шмидт любезно найдет свой путь в столовую, где для него готово угощение, я с удовольствием проведу вас к месту ваших трудов.
Затем король повел своих гостей наверх, в маленькую башенку в пустынной части дворца. Предлагая торговцам входить, он показал им большую коллекцию разных вещей: старую кепку или две, сапоги какого-то жалкого вида, которые давно вышли из моды, старый широкий меч, старый потёртый персидский ковер, увеличительное стекло в оправе из слоновой кости и другие предметы. Это были, по сути, те самые сказочные дары, которые во времена оны были вручены королю Григио, его отцу феями, при крещении маленького Приджио и с помощью которых (и его естественной остроты ума) он получил в юности всё то, что принесло ему удачу во многих его замечательных приключениях.
Две показанных им шапки были Шапкой Исполнения Желаний и Шапкой-невидимкой. Коврик был тем самым знаменитым ковром-самолётом, который моментально переносил его владельца по воздуху, повсюду, куда бы он ни хотел отправиться. Меч был Мечом-кладенцом, который мог моментально уложить кого угодно. Увеличительное стекло в оправе из слоновой кости показывало кого угодно из тех, кого бы вы захотели увидеть, как бы далеко он от вас не находился. Сапоги были теми самыми семимильными сапогами, которые Хоп-О'Ми-Палм украл у огров около 1697 года. Были там и другие ценные предметы, но мы вам перечислили самые полезные и знаменитые. Конечно, король не объяснил торговцам, что это за вещи и каковы их качества.
– Теперь, господа, – сказал его величество, – вы видите эти старые вещи. По причинам, которые я вам назвать не могу, я хочу, чтобы вы предоставили мне предметы, абсолютно точно похожие на них, со всеми признаками их возраста.
Торговцы внимательно осмотрели объекты, каждый прикидывая их к своей сфере деятельности.
– Что касается меча, сир, – сказал оружейник Катлер, – это Андреа Феррара, прекрасный старый клинок. По счастливой случайности, у меня дома есть один похожий в маленькой коллекции древнего оружия, точно такой же, как и этот. Этим вечером он будет в распоряжении вашего величества.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.