Потом они вышли из комнаты, направились на кухню. Женщина тяжело дышала, постукивала палочкой. Даже в подъезде ощущался запах лекарств. Слышимость улучшилась. Загремели кастрюли, полилась вода.
– Отто, отстань от меня! Что ты хочешь? – недовольно пробубнила женщина. – Я никуда не поеду, здесь мой дом, дай мне, в конце концов, умереть спокойно. Мы с тобой не общались много лет, и вдруг ты вспомнил, что у тебя есть сестра. Я уже забыла про тебя, ты даже внешне изменился. На улице бы встретила, не узнала.
– Тельма, не говори ерунды, – проворчал Беккер. – Я военный человек, у меня несколько лет не было отпуска. Ты хоть знаешь, что в последние годы происходило в стране и в мире? Сидишь в своей скорлупе после смерти матери, только новыми болезнями обрастаешь. Неудивительно, что тебя Генрих бросил.
– Ты пришел оскорблять меня? – выкрикнула женщина, и что-то со звоном покатилось по полу.
– Все, сестра, успокойся, прошу прощения, – пробубнил Беккер. – Какая же ты непонятливая! Это крах, пойми, все кончено, мы проигрываем войну. Это стало понятно еще летом сорок третьего, только никто не хотел признать. Русские банды могут нагрянуть сюда уже через неделю, и тогда тебе не поздоровится. Во-первых, ты – инвалид, у тебя уже и зрение ни к черту. Во-вторых, в нашей семье все военные, пусть уже и погибли. Кроме меня. Русские быстро об этом узнают. Ты как собираешься при них жить? Собирай вещи. Пока есть возможность, я помогу тебе уехать. Поселишься в Берлине, в Шпандау. Там ты будешь в безопасности.
– А в Берлин русские банды не придут? – Женщина хрипло усмехнулась.
– Какая ты глупая, Тельма! – горячился Беккер. – Это западный округ, туда придут войска союзников, а не русские. А это, знаешь ли, совсем другое. Там ты точно будешь в безопасности. Пойми, Тельма, тебе лечиться надо. Как ты представляешь это при русских? Неизвестно, выживешь ли. Город подвергнется сплошным бомбардировкам, а после этого придут русские. Тельма, неужели какие-то старые обиды для тебя важнее собственной жизни?
– А я уже прожила свою жизнь, дорогой брат. – В смехе женщины было что-то утробное. – Уйди, прошу тебя. Я сама разберусь со своей жизнью.
Переругиваясь, они опять перетекли в комнату, закрылась дверь. Глухие голоса сливались в рваный фон. Филер оторвался от косяка, нащупал ступени, стал спускаться.
Беккер возник минут через пять. Бормоча ругательства, он зашагал на остановку. Минуть пять капитан ждал автобуса, вышагивая взад-вперед. Городской транспорт уже не ходил. Терпение офицера лопнуло, он вышел на дорогу, поднял руку. Завизжали тормоза, резко встала легковушка.
– Управление полиции и службы безопасности, – проворчал Беккер, суя водителю под нос удостоверение. – Отвезешь меня в центр. Это служебная необходимость.
Он обошел вокруг капота, сел на пустующее место пассажира, и машина покатила прочь.
Первые двести метров филеры фар не зажигали. Только у моста через речушку Шнельзе водитель включил