Хрюканье справа, и Джайлс с визгом подпрыгнул. Маска сектанта раскололась на двое.
– Это газы, – невозмутимо отозвался Сайлас. – Они скапливаются в теле покойного и периодически выходят наружу. Прошу прощения, мне следовало предупредить заранее, вы испугались.
– Ничего подобного! – резко возразил Джайлс, встряхнув ворот халата и подавив желание поморщиться. – Просто это было неожиданно. Но не страшно. Ничуть.
Молчание.
– Ух ты, маршмеллоу, – глубокомысленно изрёк Натаниель, созерцая заставленный склянками столик. Который стоял рядом с…
– Это что, труп там? – с опаской уточнил Джайлс.
– Именно, – кивнул Сайлас. – Помещение, как видите, небольшое, но нам его вполне хватает. Вон там, – он указал на дверцу, которую Джайлс нашёл бы разве что случайно, – находятся холодильные камеры. Немного, мы стараемся не принимать больше пяти клиентов. Был забавный случай, когда я только начинал работать, – покойный месяц пролежал, потому что про него забыли. Забавно то, что родственники тоже… Чистили потом долго.
«А проветривание, видимо, до сих пор не закончили».
– В холодильные камеры клиентов привозит мой коллега, прямиком из больничного морга. В день погребения покойного перекладывают на этот стол, – Сайлас похлопал по металлическому борту, – а потом мастера приводят его в надлежащий вид.
– Красят, что ли? – недоверчиво спросил Натаниель.
– Именно. – Сайлас взглянул на часы.
Джайлс вернулся к лестнице, по которой они спустились в морг. К ней были приварены рельсы, как для инвалидных колясок, только чуть шире.
– Вы что, каждый раз прикатываете-укатываете стол с телом?
– Да. Но благодаря рельсам проблем с ними не возникает. Правда, поначалу один из моих рабочих ронял тела, но мы оборудовали столы ремнями.
Со стороны холодильников раздались голоса, и Джайлс снова чуть не вскрикнул.
– Там что, задний ход?
– Пожарный выход, если быть точным. Опережая ваш вопрос – нет, переносить тела через него не представляется возможным. Не спрашивайте, почему.
Джайлс различил мужской и женский голоса.
– Вы припозднились, – повысил голос Сайлас, и Джайлса передёрнуло.
Из дверного проёма выпорхнула женщина, на ходу просовывая руку в рукав халата.
– Сайлас, у меня произошёл мини-апокалипсис. Джесси вырвало, мне пришлось отогнать машину на техобслуживание… С каких пор мы водим экскурсии?
– Это Джайлс и Натаниель Блумвуд.
– Не было беды, – проворчала она. – Дэйзи Морган.
Джайлс отказывался называть эту жердь Дэйзи. Ей бы больше подошло что-нибудь типа Сильвии, ибо она больше напоминала иссохшее дерево, чем ромашку. Дерево с морщинистым лбом, гусиными лапками и кроваво-красными губами. На вид ей было весьма за сорок, но передвигалась она на удивление резво.
– Стоп, так мы здесь первые? А как же?..
– Блумвуд, –