Два регентства. Василий Авенариус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Авенариус
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 1908
isbn:
Скачать книгу
проговорила она в раздумье. – Она слушает только фрейлину Юлиану.

      – Так потолкуйте с фрейлиной.

      – Нет, та меня и слушать не станет.

      – В таком случае ничего не остается, жак попытаться вам самим. Не откладывайте только в долгий ящик. А теперь, Лизавета Романова, будьте здоровы.

      – Да, да, Гриша, уходи, да, смотри, не попадись бироновцам.

      До вечера Лили не имела случая говорить без свидетелей с принцессой, так как, по желанию самой Анны Леопольдовны, она почти весь день проводила в царской детской. Дело в том, что еще с лета в Петергофе Иоанн Антонович до такой степени привык к Лили, что на руках у нее успокаивался даже скорее, чем у собственной кормилицы-чухонки. Но в данное время у него прорезывались первые зубки, и Лили не удалось еще уложить его в постельку, когда в детскую вошла принцесса, чтобы перед сном поцеловать сыночка.

      – Он все еще не может заснуть? – спросила она. – Что с ним?

      – Верно, предчувствует, бедняжка, что его скоро разлучат с родителями! – со вздохом отвечала Лили.

      – Что ты болтаешь такое! От кого ты слышала?

      – Это в воздухе носится. В четверг все, вероятно, решится.

      – В четверг?

      – Да ведь в четверг, ваше высочество, тринадцатого ноября – день рождения герцога, и в этот день, говорят, сыновья его будут провозглашены ближайшими наследниками на русский престол, а вас с принцем попросят уехать в Германию.

      Анна Леопольдовна, слышавшая уже нечто подобное от Юлианы, не на шутку всполошилась.

      – Нет, этому я не верю, не верю! – пробормотала она. – Герцог все-таки не посмеет…

      – Простите, принцесса, – еще настоятельнее заговорила Лили, – но чего этот человек не посмеет? Он до того уже зазнался, что самых знатных, самых почтенных лиц принимает у себя в шлафроке, вместо всей руки подает кому три, кому два пальца. Если же кто по ошибке назовет его по-прежнему светлостью, а не высочеством, то он приходит в ярость. Помяните мое слово: его будут величать уже не высочеством, а величеством.

      – Но это ужасно! Это Бог знает что такое! – воскликнула Анна Леопольдовна. – И никого, ни одной души, кто защитил бы меня от чудовища!

      Она заплакала и, ломая руки, бессильно упала в кресло.

      – Вашему высочеству не надо сразу отчаиваться, – продолжала Лили, – вам надо действовать.

      – Действовать?

      – Прежде чем герцог успеет привести в исполнение свой замысел, арестуйте его самого.

      – В уме ли ты; моя милая! Мне ли, слабой женщине, пускаться в такую авантюру?

      – Само собой разумеется, что распорядиться всем должен фельдмаршал Миних. Он вам искренне предан, а самого его войско боготворит.

      – Это-то правда… Разве уж посоветоваться с фельдмаршалом?

      – Непременно, ваше высочество, и не отлагая ни одного дня. Молодой граф, должно быть, еще здесь; он мог бы передать ваше желание отцу.

      – Но как же так, без Юлианы? Я услала ее уже спать, у нее жестокая мигрень…

      – Юлиана тоже уважает его больше всех. А каждая минута дорога. Так прикажете позвать к вам молодого