Аспазия Ламприди. Константин Леонтьев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Леонтьев
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 1871
isbn:
Скачать книгу
target="_blank" rel="nofollow" href="#n_4" type="note">[4].

      Об этом Дэли Алкивиад слыхал не раз еще и в Афинах, и Астрапидес показал ему утром его фотографическую карточку.

      Дэли красивый, бородатый мужчина средних лет, лицо его скорей приятно, чем свирепо.

      Рассказывают, что он стал разбойником из мщения.

      Еще он был очень молод, когда солдатам короля Оттона случилось зайти в то село, где он жил.

      В числе этих солдат были негодяи, которые изнасиловали молодую сестру Дэли.

      Дэли поклялся вечно мстить военным, убежал из села, собрал шайку удальцов и стал разбойником. Сначала он был жесток только к тем, которые носили мундир; с людей гражданских он брал только выкуп и вообще обращался с ниши хорошо, а иногда и по-рыцарски.

      Военных он убивал без пощады. Так было сначала (рассказывал Алкивиаду Астрапидес); но позднее обстоятельства ожесточили Дэли еще больше. Дэли был женат, но бросил жену и похитил из одного селения молодую девушку, которая влюбилась в него. Он одел ее по-мужски, в фустанеллу, и она всюду следовала за ним, разделяя всюду с ним и нужду, и добычу, и опасности.

      Астрапидес уверял, что сам видел ее. При одном из его прежних свиданий с разбойничьим капитаном присутствовала и эта молодая девушка. Встреча была днем в лесу, и Астрапидес сознавался, что он не мог скрыть, до чего она ему понравилась. Опираясь на ружье, она стояла поодаль с двумя другими паликарами; одета была в этот день по-праздничному, щегольски… Феска до того мило держалась на ее подстриженных волосах, бурка до того изящно спадала с ее нежных плеч, что Астрапидес, разговаривая с Дэли о самых опасных и важных делах, не мог воздержаться, чтобы не взглядывать беспрестанно в ее сторону. Он не мог налюбоваться ею.

      Дэли замечал его движения и изредка улыбался.

      Наконец Астрапидес сказал разбойнику, пытаясь привести его в замешательство:

      – Какой это у тебя молодой паликар красавец! Что за картинка…

      Дэли покраснел и сказал как бы с равнодушием.

      – Понравился он тебе? У меня все паликары хорошие, все злодеи люди! Все собаки такие, каких свет еще не видал…

      А потом потрепал на прощанье Астрапидеса по плечу и сказал ему:

      – Так понравился паликар тебе? Ох вы мне словесники, словесники городские! Что мне делать с вами! Нет у вас ни Бога, ни дьявола, и все у вас что-нибудь скверное на уме…

      Не так давно эту девушку убили королевские солдаты, и с тех-то пор Дэли стал гораздо еще суровее и злее прежнего. Вот как это было. Отряд войска напал наконец на след разбойников. Дэли, который привык смеяться над усилиями своих гонителей, присел отдохнуть с любовницею своей в одной пещере. Они разложили огонь и начали варить кофе.

      Солдаты заметили, что из пещеры выходит дымок, и направились к ней…

      Раздались неосторожные, преждевременные выстрелы. Дэли и подруга его схватились за оружие, выбежали из пещеры и бросились вверх, с камня на камень в кусты…

      Солдаты были далеко, но одна из пуль их ударила молодую девушку в грудь