Пелеас и Мелисанда. Морис Метерлинк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морис Метерлинк
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1892
isbn: 978-5-699-18172-8
Скачать книгу
Да, я вижу вон там огонек, которого не замечала прежде…

      Пелеас. Это маяк; есть и другие, которых мы еще не видим.

      Мелисанда. Корабль вошел в полосу света… Он уже очень далеко…

      Пелеас. Это иностранный корабль. Мне кажется, он больше наших…

      Мелисанда. Это корабль, который привез меня сюда!..

      Пелеас. Он уходит на всех парусах…

      Мелисанда. Это корабль, который привез меня сюда. У него большие паруса… Я его узнаю по большим парусам.

      Пелеас. Он повстречает бурю сегодня…

      Мелисанда. Зачем он уходит?.. Его уже почти не видно… Он, может быть, потерпит крушение…

      Пелеас. Как быстро темнеет!..

      Молчание.

      Женевьева. Что же вы молчите?.. Вам больше нечего сказать друг другу?.. Пора домой. Пелеас, покажи дорогу Мелисанде. Мне надо пойти взглянуть на маленького Иньольда. (Уходит.)

      Пелеас. На море больше ничего не видно…

      Мелисанда. Мне видны другие огни.

      Пелеас. Это другие маяки… Слышите рокот моря?.. Это поднимается ветер… Сойдемте вот по этой тропинке. Дайте мне вашу руку.

      Мелисанда. Видите, видите, у меня полные руки цветов и зелени.

      Пелеас. Я буду поддерживать вас под руку: тропинка спускается круто, а сейчас очень темно… Завтра я, может быть, уеду…

      Мелисанда. О, зачем вы уезжаете?

      Уходят.

      Действие второе

      Картина первая

      Водоем в парке. Входят Пелеас и Мелисанда.

      Пелеас. Вы не знаете, куда я вас привел?.. Я люблю сидеть здесь около полудня, когда в саду слишком жарко. Сегодня задыхаешься даже в тени деревьев.

      Мелисанда. О, вода прозрачна!..

      Пелеас. Она холодна, как зимой. Это старый заброшенный водоем. Кажется, этот источник считался чудотворным: он возвращал зрение слепым… До сих пор его называют Источником слепых.

      Мелисанда. Он больше не возвращает зрения?

      Пелеас. С тех пор, как сам король почти ослеп, сюда никто не ходит…

      Мелисанда. Как здесь безлюдно!.. Здесь ничего не слышно…

      Пелеас. Здесь всегда поразительная тишина… Слышно, как дремлет вода… Садитесь на край мраморного водоема, под этой липой: сквозь нее никогда не проникает солнце…

      Мелисанда. Я лягу на мрамор… Мне хочется увидеть самое дно…

      Пелеас. Его никто никогда не видел… Здесь, может быть, так же глубоко, как в море… Неизвестно, откуда бьет этот источник… Может быть, из самого центра земли…

      Мелисанда. Если бы что-нибудь блестело на дне, его можно было бы увидеть…

      Пелеас. Не наклоняйтесь так…

      Мелисанда. Мне хочется коснуться воды…

      Пелеас. Осторожней, не упадите!.. Я буду держать вас за руку…

      Мелисанда. Нет, нет, я хочу погрузить в воду обе руки… Мои руки словно больны сегодня…

      Пелеас. О! О! Осторожней, осторожней, Мелисанда!.. Мелисанда!.. О! Ваши волосы!..

      Мелисанда (выпрямляясь). Я не достаю,