Сбоку послышался шорох, я в панике оглянулась и с облегчением выдохнула. Никто в Библиотеку не проник, а рядом со мной в воздухе висел толстенный фолиант, украшенный узором из многократно переплетавшихся растений с яркими цветами. Посреди обложки они образовывали виньетку, в которой было выведено слово "HERBARIUS". Ну, конечно! Всё это – названия растений! Вскоре выяснилось, что неведомое мне зелье требовало лунного цвета 5 единиц, корня мандрагоры – 2 единицы, вербены- 4, мускатного ореха-4 и так далее. Двух наименований в книге не оказалось, но я уже поняла, где можно их найти! В оранжерее росли травы и цветы из волшебных историй, и там я точно смогу найти и Rufus Oculus, и Album Musco, что бы это ни значило.
Итак, у меня есть рецепт непонятно чего. Значит, пора приниматься за работу и понять, что это. Возможно, если всё это приготовить, ответ станет очевиден, но я же не профессор зельеварения, а значит, результат вряд ли будет удовлетворительным! Тогда пойдём проверенным путём.
На столике возник чайник с чаем и тарелка с печеньем, а в воздухе, словно большие птицы, замелькали книги, складываясь в стопки рядом со мной. Ого, сколько их! Но ничего не поделаешь. Чтобы понять, за каким зельем так охотился ученик Сказочника, мне предстоит проверить их все! Итак, приступим!
Глава 6
Все следующие дни я этим и занималась. Я нашла (точнее, получила) все известные книги по зельям. Из всех историй. Я даже спустилась в подвал Теофилуса и принесла его записи наверх. Гора была такая, что я поняла – буду изучать всё это до следующего Нового года! Но выхода не было.
Уже наступил январь, о празднике я и не вспомнила – для меня теперь всегда его ожидание будет испорчено теми ужасными событиями, которые нет-нет, но находили дорогу обратно. Тогда я подолгу сидела в кресле, ничего не видя в раскрытой книге, и старалась не плакать. Иногда я машинально поглядывала в кресло напротив, словно ожидая увидеть там изуродованную морду Малыша, свернувшегося в клубок и глядящего на меня умными глазами, но тут же отводила взгляд.
Я должна, должна собраться и найти то, что необходимо выродку, убившему тебя, Малыш, поэтому прости – я не могу думать о тебе и вспоминать те дни, когда даже тень угрозы не мелькала в этих стенах. И я снова упорно изучала всё необходимое, делая короткие перерывы, когда наступал момент подвести часы или смахнуть пыль с хрустальных башмачков.
Порядок я наводила постепенно в те моменты, когда голова уже ничего не соображала. Библиотека понемногу принимала прежний вид, и даже мои многочисленные раны зажили – всё это, конечно, произошло не само собой. Библиотека продолжала помогать мне: книги, перья, травы и прочие мелочи заняли свои