Оттенки пахнут прикосновениями. Ксения Новгородцева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксения Новгородцева
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449806420
Скачать книгу
только нога переступила порог, в огромном круглом холле моментально зажегся свет. Роскошная лестница, спиралью установленная в центре, занимала большую часть помещения. Под ней стоял небольшой журнальный столик. Панорамные окна помогали создавать впечатление, будто стены прозрачные, а за их пределами виднелся дворик.

      – У Вас очень красиво, – завороженно произнесла я, осматриваясь.

      – Хозяин не скуп, поэтому изрядно потрудился и придал дому особое великолепие, – пояснил Хантер, а я и позабыла, что нахожусь не в собственности Бейли.

      Мужчина прошел дальше, в гостиную внушительных размеров. Обилие мебели, камин, картины – каждая частичка просто умоляла обратить на себя внимание, что я и делала.

      – Выпьешь чего-нибудь? – спросил Хантер.

      Бейли успел снять пиджак, оставшись в белоснежной рубашке, которая, несомненно, подчеркивала его выразительные формы, налить в стакан янтарной жидкости, вероятно, виски и присесть в кресло напротив меня.

      – Спасибо, но откажусь, – я скромно присела на диван.

      – Не употребляешь алкоголь или неловко при мне?

      – Просто не хочу.

      Я уставилась в окно, осматривая вечерний двор. Тишину прерывали лишь тиканье часов и суетной лед в стакане Хантера, который делал глотки напитка.

      – Нравится? – спросил мужчина, заметив, что я не свожу глаз с улицы.

      – Можно? – поинтересовалась, привстав и указав на дверь.

      Хантер незамедлительно кивнул и последовал ко двору. Выйдя на свежий воздух, я заметила небольшой фонтанчик у беседки, которую освещали уличные лампы. Внезапно деревья и кустики приобрели свечение, ведь были украшены гирляндой цвета самой настоящей звезды. Я даже приоткрыла рот от изумления.

      – Ты очень впечатлительная, – улыбнулся Бейли, находясь у рычага, который активировал эту своеобразную мерцающую сказку.

      – Думаете, это плохо?

      – Нет. Впечатлительность означает, что ты живая. Умение ярко и тонко воспринимать что-либо никогда не будет чем-то плохим.

      – Вы впечатлительны?

      – В меру. Меня вряд ли уже можно удивить.

      – Мне кажется, Вы еще слишком молоды, чтобы говорить такое.

      – Молод? – Бейли рассмеялся, – Признаюсь, лестно такое слышать.

      – Давайте я угадаю, сколько Вам лет? – резво предложила я.

      – Попробуй, – мужчина продолжал улыбаться.

      – Тридцать? – я прищурилась, чтобы по физиономии Хантера узнать, права ли.

      – Нет.

      – Тридцать один?

      – Нет.

      – Тридцать два?

      – Снова мимо.

      – Может, дадите мне хоть какую-нибудь подсказку или мотивацию?

      – Когда виски в моем стакане закончатся, а ты все еще не угадаешь, я отправлю оставшиеся кусочки льда тебе за шиворот.

      – Вы не посмеете, – рассмеялась я.

      – Ты плохо меня знаешь, – Хантер сделал глоток, которых оставалось совсем немного до того, как мужчина