Персидская литература IX–XVIII веков. Том 1. Персидская литература домонгольского времени (IX – начало XIII в.). Период формирования канона: ранняя классика. М. Л. Рейснер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: М. Л. Рейснер
Издательство: Садра
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2019
isbn: 978-5-907041-19-6
Скачать книгу
Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками”» (Коран 17:88). В том же пассаже Рудаки упоминает знаменитых арабских мастеров слова, являющихся ориентирами и образцами для подражания. В дальнейшем у поэтов газнавидского окружения (например, Манучихри) это перечисление разрастется за счет упоминания персидских поэтов. В любом случае здесь мы имеем дело с первым из дошедших до нас списков имен стихотворцев, олицетворявших традицию, какой она представлялась иранцам в период становления поэзии на новоперсидском языке.

      Отметим также, что поэт выделяет самовосхваление в составе мадха, дважды упомянув свое литературное имя в начале и конце фрагмента. Таким образом, использование поэтического псевдонима (тахаллуса) в качестве средства маркировки значимых элементов в структуре касыды восходит к самому раннему периоду развития литературы на новоперсидском языке.

      Другая дошедшая полностью касыда Рудаки получила название «Старческой». Она начинается следующими строками:

      Стерлись и выпали у меня все зубы.

      Нет, то были [даже] не зубы, а сияющие светочи.

      Далее поэт рассуждает о законах вечно изменяющегося мира: там, где некогда была пустыня, расцвели сады, и снова сады сменила бесплодная степь, то, что некогда было лекарством, станет ядом, а потом яд снова превратится в лекарство, и т. д. Человек подчинен тем же законам, что и бренный мир.

      Рудаки вспоминает ушедшие дни молодости, когда он был беззаботен, красив и богат, удачлив в любви и обласкан сильными мира сего:

      Что ты знаешь, о луноликий(ая), с мускусными кудрями,

      О том, каков я был раньше.

      Ты красуешься перед ним своими вьющимися локонами,

      Ты не видел(а) его раньше, когда у него были вьющиеся локоны.

      По традиции считается, что в этой касыде Рудаки обращался к юному исполнителю своих стихов (рави), известному под именем Мадж. По-видимому, в старости потерявший голос поэт не мог уже, как прежде, петь свои стихи под аккомпанемент чанга или руда и потому нанял помощника на манер доисламских арабских поэтов. Сохранились строки, в которых Рудаки обращается к рави по имени:

      О Мадж! Теперь ты учи наизусть мои стихи и пой их.

      От меня – чувство и мысль, от тебя – плоть и душа.

      Подводя на склоне лет итог своей жизни, Рудаки так определяет в «Старческой касыде» предназначение поэта:

      О, сколько сердец я уподобил шелку при помощи стихов,

      А ведь прежде были они [тверды], как камень и наковальня.

      Вспоминая прошлое, Рудаки гордится своей ролью «государственного поэта» и своим влиянием при саманидском дворе, считая щедрость покровителей заслуженной наградой таланту:

      Где бы ни был в мире именитый дихкан,

      В его доме для меня всегда находились и серебро, и конь.

      Кому-то величие и богатство доставалось от тех или других,

      А ему (Рудаки) величие и богатство достались от Саманидов.

      Эмир Хорасана вручил ему сорок тысяч дирхемов,

      К ним прибавил одну пятую часть [этой суммы] эмир Макан.

      От