Еще томлюсь тоской желаний… (сборник). Федор Тютчев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Федор Тютчев
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-069678-9, 978-5-271-30354-8
Скачать книгу
этот Юг, о, эта Ницца!..»)

      Чувство страдания и вины усугубилось трагедией в семье: один за одним умерли четверо детей, а вскоре и брат.

      Последние слова любви Федор Иванович, уже смертельно больной, адресовал своей жене Эрнестине:

      Всё отнял у меня казнящий Бог:

      Здоровье, силу воли, воздух, сон,

      Одну тебя при мне оставил он,

      Чтоб я ему еще молиться мог.

      День смерти поэта пришелся на 15 июля 1873 года. За двадцать три года до этого, день в день, 15 июля, последний романтический поэт встретил свою последнюю любовь – Елену Денисьеву…

      1820-е

      Твой милый взор, невинной страсти полный…

      «Не дай нам духу празднословья!»

      «Не дай нам духу празднословья!»

      Итак, от нынешнего дня

      Ты в силу нашего условья

      Молитв не требуй от меня.

      Начало 1820-х годов

      Весеннее приветствие стихотворцам

      Любовь земли и прелесть года,

      Весна благоухает нам!—

      Творенью пир дает природа,

      Свиданья пир дает сынам!..

      Дух силы, жизни и свободы

      Возносит, обвевает нас!..

      И радость в сердце пролилась,

      Как отзыв торжества природы,

      Как бога животворный глас!..

      Где вы, Гармонии сыны?..

      Сюда!.. и смелыми перстами

      Коснитесь дремлющей струны,

      Нагретой яркими лучами

      Любви, восторга и весны!..

      0 вы, чей взор столь часто освящен

      Благоговения слезами,

      Природы храм отверст, певцы, пред вами!

      Вам ключ к нему поэзией вручен!

      В парении своем высоком

      Не изменяйтесь никогда!..

      И вечная природы красота

      Не будет вам ни тайной, ни упреком!..

      Как полным, пламенным расцветом,

      Омытые Авроры светом,

      Блистают розы и горят—

      И Зефир – радостным полетом

      Их разливает аромат,—

      Так разливайся жизни сладость,

      Певцы, за вами по следам!

      Так порхай ваша, други, младость

      По светлым счастия цветам!..

      <Апрель 1821>

      Слезы

      O lacrimarum fons…

Gray[1]

      Люблю, друзья, ласкать очами

      Иль пурпур искрометных вин,

      Или плодов между листами

      Благоухающий рубин.

      Люблю смотреть, когда созданье

      Как бы погружено в весне,

      И мир заснул в благоуханье

      И улыбается во сне!..

      Люблю, когда лицо прекрасной

      Зефир лобзаньем пламенит,

      То кудрей шелк взвевает сладострастный,

      То в ямочки впивается ланит!

      Но что все прелести пафосския царицы,

      И гроздий сок, и запах роз

      Перед тобой, святой источник слез,

      Роса божественной денницы!..

      Небесный луч играет в них

      И, преломясь о капли огневые,

      Рисует радуги живые

      На тучах жизни громовых.

      И


<p>1</p>

О источник слез… (лат.). Грей.