Людовик не мог отвести взгляда от мудреного колесцового замка, вызвавшего у него если не восторг, то, определенно, повышенный интерес, не ускользнувший, впрочем, от глаз маршала. – Такими вот «монстрами», Ваше Величество, уставлены крепостные стены на проклятом «языке дьявола»[10] в чертовом Берне! Следует признать, что при осаде, за счет дальности стрельбы, эти мушкеты весьма эффективны.
Самодовольный маршал провел кончиками пальцев по безупречному сверкающему стволу, после чего, заметив перемены в лице монарха, вынужден был обернуться. На пороге, в молчаливом величии, стоял кардинал. Не обойдя вниманием присутствие министра, король произнес:
– Вы как всегда вовремя, Ришелье! Вот, полюбуйтесь, какое чудо нам преподнес в дар месье де Бассомпьер, надеюсь даже Вас это не отставит равнодушным!
Окинув скользящим взглядом грозное оружие, кардинал сдержанно восхитился.
– Изумительно, Ваше Величество! Я никогда не сомневался в том, что господин маршал, как никто другой знающий ваши слабости, способен отыскать ту вещицу, посредством которой сможет, непременно, доставить удовольствие Вашему Величеству.
Он преклонил голову, улыбнувшись Бассомпьеру. Людовик с горечью подчеркнул:
– Слова, слова…они нужны лишь для того, чтобы скрыть свои мысли. Вас же, господин Ришелье, в этом, вряд ли, кто либо, сумеет превзойти.
Исполненный покорности, кардинал вновь склонил голову. Безошибочно определив тонкость момента, в разговор вступил Бассомпьер:
– Быть может, господин кардинал хотел бы дать более подробную оценку сему, на мой взгляд, совершенному оружию?
Смешок превосходства воина над священником прозвучал в вопросе маршала. Ришелье улыбнулся, заметив:
– Могу сказать лишь одно: «…quidesideratpacem, praeparetbellum; quiuictoriamcupit, militesinbuatdiligenter; quisecundosoptateuentus, dimicetarte, noncasu. Nemo prouocare, nemo audet offendere quem intellegit superiorem esse, si pugnet[11]».
Людовик, обреченно вздохнул:
– Я никогда не сомневался в Вашей образованности, господин де Ришелье, но надеюсь, Вы не станете цитировать все 118 глав Флавия Вегеция?
– Только если Вы прикажите, Сир.
– Говоря откровенно, я никогда не ждал ничего хорошего от Вас, когда Вы переходите на латынь.
– Ваше Величество, боюсь, Вы и на сей раз не ошиблись.
Заметив холодный взгляд кардинала, Ледигьер, старчески кряхтя, поднялся на ноги, прохрипев:
– Ваше Величество, осмелюсь просить Вас сразу о нескольких милостях.
Король устремил взор, исполненный надменности, переполнявшей его всякий раз в присутствии «красного герцога».
– Разрешите откланяться, позаимствовав у Вашего Величества на сегодняшний вечер господина де Бассомпьера. Мне бы хотелось, чтобы маршал сопроводил