Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2. Натали Сойер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Натали Сойер
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 9785005099105
Скачать книгу
разве это страх? – Френсис выдернул кинжал из – за голенища сапога и воткнул его в столешницу, – одно твое слово, и завтра этот страх будет висеть на вертеле в очаге и радовать тебя своими сочными окороками!

      – Френсис, ты говоришь с леди! – напомнил лорд Джейсон.

      – Простите, милорд…

      – Спасибо, Френсис, но лучше не стоит, – улыбнулась Аманда.

      Охотник пожал плечами. Барон Вильям, который был очень рад, что хотя бы один обед с гостями обошелся без скандала, наполнил кружки вином. Его лицо блестело от удовольствия, когда он наблюдал за Амандой и лордом Джейсоном. Ну да, он в отцы ей годиться, и что с того? Зато сразу видно, что девушка питает к нему симпатию, неважно, что он охотник за ведьмами, у него есть положение и титул, а чем он занимается, это его дело…

      – Выпьем за леди Аманду! – лорд Ульрих поднял свою кружку, – за самую красивую девушку в округе! Клянусь, дитя, не будь мое сердце занято, я бы попытал счастья, только не сердись!

      – На вас я не сержусь, милорд, – Аманда протянула мужчине руку, которую тот поцеловал, – кроме того, сейчас я просто очень рада вас видеть…

      Кружки дружно стукнулись, и барон Вильям, осушив свою, недовольно поморщился. Сердце занято… А ведь поначалу старик про себя решил снова пригласить в гости неожиданно нагрянувших охотников. Видимо, лорд Джейсон видит в Аманде лишь девочку, о которой надо заботиться, досадливо подумал он, и его тоскливый взор обратился на второго охотника, но тут же он мотнул головой.

      «Господь с тобой, Вильям, неужели ты сходишь с ума? – подумал старый барон, – осталось только думать, как выдать Аманду за первого встречного!»

      – Что с вами, барон? – заметив волнение старика, спросил лорд Джейсон и барон Вильям улыбнулся.

      – Простите, милорд, не мог сдержаться. Вот уже год, как я пытаюсь выдать леди Форестер замуж, – проговорил он, – но все женихи, которые к ней сватались, отказались от желания жениться на ней, и в этом она им помогла своим поведением. Невольно, я уже на каждого мужчину смотрю, как на возможного зятя, а вы первый человек, который не убежал отсюда в ужасе, если не считать нового соседа, к нему леди Аманда тоже благосклонна, как и к вам…

      Лорд Джейсон рассмеялся и хлопнул старого барона по плечу.

      – И вы решили, что перед вами сидит будущая миледи Ульрих? Барон, я хорошо отношусь к этой девочке, она пришлась мне по душе еще в нашу первую встречу. Но поверьте, не нужно навязывать ей мужа силой, особенно при таких обстоятельствах, она выберет его сама. Да, боль утраты сильна, но она утихнет. Не смотри так, дитя, ты знаешь, что я прав. Знаете, у меня есть один друг, его зовут Энрике, ему уже двадцать пять лет, и до сих пор он не женат, уверен в том, что его никто и никогда не полюбит. Но я сто раз говорил ему: «Погоди, Энрике, просто ты еще не нашел ту, которая растопит в твоем сердце лед!», и тоже уверен в том, что я прав.

      – Ну, не знаю, милорд, – Аманда слегка покраснела, – не буду с вами спорить.

      – И не нужно, –